Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Wednesday, October 15, 2014

Tashima Meru Google+ / Sep 21, 2014, 4:09 pm (JST)

石川県さいこーーーーーーーーー٩(๑>∀<๑)۶
Ishikawa prefecture is the best~~~~~~~~~ ٩(๑>∀<๑)۶

本当に楽しかった!!
Really, it was so fun!!


あっという間だったなぁ(^^)/
It finished in the blink of an eye (^^)/


一曲目の線路は続くよ
びっくりしましたか?
The first song was I've Been Working on the Railroad
Were you surprised?

私もセットリストいただいた時は
「え?まさかのあの曲?!」
When I got the setlist, my first thought was,
"Eh? This song?!"

みたいになったけれど
一曲目からわっしょいわっしょいで楽しかったです(^^)
I ended up wanting to see how it turned out but
it was lively being able to go "Wasshoi, wasshoi" from the first song (^^)


一緒に声を出してくれたり、
ペンライトやタオルで盛り上がってくれたり、
ありがとうございました♡╰(o'╰╯`o)╯♡
Thank you for
singing together and
getting everyone stirred up with glowsticks and towels ♡╰(o'╰╯`o)╯♡


石川県ありがとう♡
るんるーん
Ishikawa prefecture, thanks ♡
Runruun