Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!
Showing posts with label Mobame. Show all posts
Showing posts with label Mobame. Show all posts

Monday, June 26, 2017

Oimochan / Sakai Moeka Mobame / Jun 26, 2017, 5:06 pm (JST)

選抜発表
The senbatsu announcement


今回わたしの名前は呼ばれませんでした
My name wasn't called this time


握手会で「信じてるよ」って言われるたびに
苦しかった、って言うのが本音です
Honestly, it was painful
every time someone said, "I believe in you" during handshakes.



自分の中で
まだだろうなって思ってしまっていたから
It's because inside,
I don't believe I'm quite there yet.


今はその選ばれる基準には届いてない
って自分でしっかりわかっていたんだと思います
I'm not good enough yet to be chosen,
and I know that very well myself.


ごめんなさい
I'm sorry


もちろん、選抜入りを目指しているし
それはHKTにいる限り絶対に変わらないこと
Of course, I'm want to be in senbatsu
and I'm sure that will never change for as long as I'm in HKT


けど、だからこそ
現実的に考えることが多くて
However, it's precisely because of that
that I can think about a lot of things realistically


もし、今回選ばれたら
わたしはその重荷に押しつぶされそうだなって、
選ばれる基準に到達できていないのに
ここにいていいのか、そう悩んでしまうと思う
If I had been chosen for senbatsu now,
I would've been crushed by the burden and responsibility that comes with it.
Since I'm not at their level yet, I'd be worried whether
it was actually be ok for me to stand with them.


わたしは自信を持って選抜に居られるような人になりたい
I want to become someone who is confident they deserve it when they finally reach senbatsu



それに向けて今は頑張るときだと思います!
Now is the time to work to make that a reality!



同期から2人選ばれて
もちろん、悔しかった、とても
Of course, it is frustrating
that two members from the same generation were already chosen.


けど、
わたしはその2人と並んで選抜に入れるような
そんなメンバーなのかな?って考えると
まだまだ違うなって思った
However, if I think about whether I'm a member who can
stand side by side with those two in senbatsu,
I think there's still a ways to go.a



たぶん、その悔しさは
選抜入りどうこう以前に
2人に追いつけなかった悔しさ、だと思う
That frustration,
rather than not being chosen for senbatsu,
is probably dissatisfaction that I couldn't catch up with them


わたしはまだまだ頑張ります!!
全てがうまくできるわけではないし
失敗だってするかもしれない、
けどわたしはみんなの自慢の推しメンになりたいから
みんなに悔しい思いはさせたくないから
I'm still going to try my best!
It's unrealistic to think I'll be good at everything I do,
and I'm bound to fail along the way,
but because I want to become someone who fans can be proud to say is their oshimen,
someone who doesn't cause disappointment for you all,


応援してくださると嬉しいです
if you can support me in that endeavor I'll be happy :D


初選抜の阿紀とえれたんさん、
前回に引き続き選ばれたみなさん、
選抜復帰したみなさん、
おめでとうございます!
To Aki and Eretan, who are entering senbatsu for the first time,
the members who were once again chosen,
and those who are making their return,
congratulations!


次はわたしもそこに加わることができるように
頑張ります!!!
I'll keep at it so that next time
I can join them!



うまく伝えられなくてごめんね
I'm sorry I wasn't able to convey everything effectively

Wednesday, May 31, 2017

Nevertheless, / Tanaka Miku Mobame / May 31, 2017, 10:07 pm (JST)

おやすみの前に1つ言いたいことがあるんだけどね、速報で、
1日で6681票ってとても凄いことだと思うの!!!!
I had one more thing I wanted to say before I go to sleep. 
Receiving 6681 votes in just one day for the preliminaries is nothing short of amazing!!!!

みんなすごく頑張ってくれたんだよね( i _ i )手も痛かったよね?大変だったよね?
Everyone, you all worked really hard, didn't you ( i _ i ) Do your hands hurt? It was exhausting, right?

ここまで行けるのが本当にすごい!
To be able to come this far is really incredible!

本当にありがたい!!!!!!!!!!!!
I'm extremely grateful!!!!!!!!!!!!

凄いことなんだよ?
It's wonderful, isn't it?

みんなーぁぁ、16日までにはもぅ腱鞘炎覚悟だね(^^;)笑笑
You're already all prepared to get tendonitis by the 16th, huh (^^;) Haha


本当にありがとう。
みんなが本当に誇らしいです…
Really though, thanks.
You're all outstanding...

私のファンの皆さんは、世界一すごい!私はそう思ってる。そう信じてる。皆んな優しくて温かくてそしてあと1つ付け加えるなら熱い人達ばかりだって。
All of my fans are the best fans in the world! That's what I think. That's what I believe. Everyone's kind, everyone's warm, and if I could add one more adjective, it's that they're all passionate.


それだけを言いたかったの。
That's what I wanted to say.

おやすみなさい^_^
Good night ^_^
 
 

45th Place / Tanaka Miku Mobame / May 31, 2017, 9:21 pm (JST)

まず、、速報順位45位でした。。
First off...I ranked in at 45th Place in the preliminary rankings...

ほんとに、ほんとに、ありがとうございます!
とてもとても、嬉しいです。
Thank you so, so much!
I'm really, really happy.

でも目標のアンダーガールズには届かず…
まだ速報って言うけど。。
However, I wasn't able to reach my goal of Undergirls...
I know it's just the preliminaries, but...

ちょっと不安になっちゃうかなぁ、、
安心させてほしい。( i _ i )
I've grown a bit more worried because of this...
I want someone to comfort me. ( i _ i )


去年の初めは、45位
去年の終わりも、45位
今年の初めも、45位
I started off with 45th Place last year
At the end of last year, I was still 45th Place
Now, I'm at 45th Place at the start of this year too


私、45位という数字に好かれているんでしょうか。。。
何かあるのでしょうか、、
I wonder if the number 45 likes me...
What happened there...

んーーーなんとか打破したい!
Mmm~~~I want to break through that barrier!

この45と言う数字をぶっ壊してもっと上に行きたい!!!!
I want to smash through the number 45 and reach higher heights!!!!

私の力じゃ壊せない。。
ここは、みんなで力を合わせないと本当に無理だと思う…
I can't burst through with my power alone though...
For this, we need everyone's power or it's impossible...


お願いっしか言えない
頑張ろう!しか言えないけど
All I can do is ask of people
and all I can say is that I'll do my best, but

私も家族もちゃんと投票した数字がちゃんと目に見えるものになった。
the fact that people are diligently voting is evident to me and my family.

みくりんりん( ̄(工) ̄)
Mikurinrin ( ̄(工) ̄)

Untitled / Miyawaki Sakura Mobame / May 31, 2017, 9:56 pm (JST)

速報第8位
ありがとうございます。
Thank you for
8th Place in the preliminaries.


目標一位だったから
残念ながら達成出来ませんでした。
でも、一日でこんなに沢山の票が入るなんて
本当に嬉しいです。ありがとうございます。
My goal was 1st Place, so it's unfortunate
that I wasn't able to achieve my objective.
However, to be able to receive so many votes
in the span of one day makes me really happy. Thank you. 



そして、やっぱり悔しいです。
Nonetheless, it is frustrating.



HKTの風を吹かせたかった…
HKT凄いねって言われたかった…
I wanted to be a wind that pushes HKT on...
I wanted people to say, "Oh wow, HKT is amazing..."

やられたなぁ…って気持ちというか…
For some reason, I feel hurt...or something like that...



うーーーん…
Ummmm...




HKTでワンツーフィニッシュしたい…
I want HKT to have it's One Two Finish...

2位になりたい…どうしても…
I want to in 2nd Place...no matter what...



HKTの為に頑張りたいって思います…
I want to do my best for HKT48's sake...





とりあえずお家のご飯食べてきます…
Anyways, I'm going to go eat dinner with my family...

Tuesday, May 30, 2017

From Tomorrow / Miyawaki Sakura Mobame / May 29, 2017, 10:58 pm

ついに
今年の総選挙がスタートしますね。
This year's sousenkyo
is finally starting, huh.





正直、ここまで精神的に追い込まれている
総選挙は初めてかもしれません。苦笑
Honestly, this is probably the first sousenkyo
in which I'm so utterly driven into corner mentally. *strained laugh*

ショールームで泣いてしまったこと
悔やんでいるけど
でもそれくらいの覚悟でアイドルをしているって
思ってもらえればなって思います。
I'm sorry that I cried on SHOWROOM, but
I hope you understand how seriously
I treat being an idol.



楽しみながら
本気で
Enjoying myself while
going all out


目標達成したいと思います。
that's how I want to achieve my goals.





よろしくお願いします。
Please help me.




速報一位。
1st Place in the preliminaries.


普通に考えると無理だよって
何度も色んな方にも言われるし
予想順位も四位だから
If you think about it normally, it's pretty impossible.
So many people have told me that
realistically, I'm probably looking at 4th Place.


私達の本気を見せて
みんなをびっくりさせたい。な。
I want to show what I can really do,
to the extent that everyone will be shocked.


って。



さっしーの投票数でみんながえーーー!ってなる
あの瞬間。
When Sasshi's vote count is announced,
and everyone is like "Ehhh"

私も一度味わいたい…って。
I too want to experience that instant in time.

思うんです。
That's how I feel.


すごーく無理難題かもしれない。
It's really an unreasonable demand, I know.



でも、今年の宮脇咲良は一味違うって
思ってもらえたらなって。
But, I want people to see, to sense that
this year's Miyawaki Sakura is somehow different from before.



頑張りたいです。
I will do my best.



今年もよろしくお願いします。
This year I'm in your hands once again.




楽しんだもん勝ち!
私達が一番楽しもう!!!(^_^)!!
If I can enjoy myself, that's a win!
Let us be the ones having the most fun!!!(^_^)!!


Monday, March 27, 2017

Regarding the Sousenkyo / Tanaka Miku Mobame / March 27, 2017, 8:15 pm (JST)

選挙用紙を渡しに行きました!
I turned in my sousenkyo candidacy application!

私が、
選挙用紙を当日に渡しに行けなかったのはずっと選挙の事を直前までじっくり考えててどうしようかなと…
The reason
I couldn't turn it in the first day was because up until now,
I was thinking about the sousenkyo and what to do about it...

もちろん、立候補するつもりでした!
Of course, I was definitely going to participate!

ただ、
不安もやっぱりあって…。なんて書こう。。とか色々考えてました。
However,
I was still uneasy as expected...what should I write...I was thinking about various stuff like that.


去年は初ランクインで最年少で入れて、紅白選抜にも中学生で選ばれました。ファンの方が私の夢を叶えて下さいました。
Last year I ranked in for the first time as the youngest member and I was also chosen for the Kouhaku senbatsu even as a middle school student. The fans made my dream come true.

でも、私も、もう高校生。このままではいけないと思うし、今の自分を変えたいです。いい意味で。去年は良いことも沢山あったけど、初めての選抜落ちを経験したり、そのおかげで見えてくるものもありました。絶対的に呼ばれたり、必要とされるなら今のままでは駄目だと。
Now though, I'm already a high school student. I don't think I can continue just the way I have been, I want to change who I am now. I mean that in a good way. Last year was filled with many blessings, but I also experienced falling from senbatsu for the first time and thanks to that I came to see reality. If I want to be someone who's always called upon for senbatsu, someone who's essential to the group, the me as I am now is no good.

出来れば、、ランクアップしたいです!!
ファンの皆さんとまた本気になりたい!一緒に夢に向かって頑張って行きたい!
If it's possible, I want to rank up!!
Together with my fans, I want to get serious again! I want to turn towards our dreams together and do our very best!

そう思いました。
That's what I thought.

私の今年の目標順位は特になく…
まだ順位とか言える立場じゃないので、、
I don't really have a specific rank I'm aiming for this year...
It's because I'm in no position to say any rank...

でも出来ればランクアップ。したいです
But if at all possible, rank up. That's what I want to do.

紅白選抜や去年の総選挙でも45位で。
私にとってとてもとてもありがたい順位なんですが今よりももっと素晴らしい景色を見て見たいんです。
目指せ!45位打破!!
In both the Kouhaku senbatsu and last year's sousenkyo, I ranked in at 45th place.
To me, that's a number that I'm incredibly, extremely grateful for, but this year I want to see an even more wonderful scene before me.
Let's do this! Surpass 45th place!!

アンダーガールズに入りたいです。
I'd like to enter Undergirls.

そして、無理じゃなかったんだって…
If that's not impossible...

諦めないでよかったって、、
思いたいです。
I'm glad I didn't give up...
I hope I can feel like that.


自分でも今の危機感を分かっている上で立候補しました。
I announced my candidacy knowing full well what a precarious position I'm in right now.

今年も力を貸して頂けませんか?泣
Can you lend me your strength this year too? T_T

そして、いい高校生活をスタートさせたいです…
Also, I hope I can get off to a good start in high school...

階段一緒に登りましょう!
Let's climb up those stairs together!


HKT48 チームH
田中美久
HKT48 Team H
Tanaka Miku 


Thursday, September 29, 2016

9th Single / Tashima Meru Mobame / Sep 27, 2016, 7:20 pm (JST)

このメールを書き始めるまで凄く時間がかかってしまいました。
I took a lot of time to think before starting to write this mail.
 

昨日の発表を聞いて、すぐにSNSに発信することができなかったのは私の弱さです。
It's my deficiency in failing to say anything on social networks soon after I heard the announcement last night.
 

昨日、発表が過ぎてから届いたメールは
showroom前に送っていたものだったので皆さんも
ん?と思ったかもですが。
The mail that everyone received 
soon after SHOWROOM ended was sent before the broadcast,
so that probably caused confusion for everyone.
 

9枚目シングルの発売の事も、選抜の事も
すでにみんなレコーディングし終わってた事も
昨夜のshowroomで初めて知りました。
The fact that the 9th single had been decided, that senbatsu had been decided,
that everyone had already finished recording for it,
I found all that out for the first time yesterday night during SHOWROOM.
 

なので私自身まだキチンと整理されていない状態ですが、
Because of that, I haven't been able to properly sort my feelings yet, but
 

める友さんだから、まず最初に自分の心に正直に伝えさせてください。
長くなってしまうと思いますが、読んでくださると嬉しいです。
because you're all my penpals, allow me to speak honestly from my heart. 
I think this is going to be long, but I'll be happy if you'll read it.
(TL Note: める友 is a pun. める友, which literally means "mail friends" or "penpals," can also be read as Meru Friends),

HKT48、9枚目シングルの選抜発表。
The senbatsu announcement for HKT48's 9th single.


私は何も知らなくて…。
I didn't know anything about it...
 

結果を知った時私はお風呂に入っていたので、一人で知りました。
I was actually in the bath when it was announced, so I found out about it by myself.
 

まだ最高かよの発売直後なのに
次の9枚目シングルっていう響きに何だか頭が追いつかなくて
なにかの間違い?と思いました。
We just released Saikou kayo,
so creating such a brouhaha with the 9th single, my mind was overwhelmed.
I thought, "Was there some sort of mistake?"
 

こんなに早く次のシングルが動き出すことが今まで無かったから、嘘でしょ‥と。
We haven't followed past releases with the next single so quickly before, so it must be a lie...or so I thought.
 

そして…
本当に発売するんだと頭が追いついた頃に
Then...
when I finally came to the realization that it was a real announcement
 

「選抜落ち」
"Fell Out of Senbatsu"
 

この文字打つの結構しんどいね…笑
Just typing these words is distressing...heh
 

私は、デビューシングルから選抜として活動させていただきました。
センターというポジションにも立たせていただきました。
Since the debut single, I've acted as a senbatsu member. 
I even had the privilege of standing in the center position.
 

んー。何て言葉にしたらいいのか難しいな。
Mm. Figuring out what to write, how to put this in words, is difficult.
 

8枚目のシングル最高かよでは最後列に下がりました。
そのポジションは私に教えてくれました。
今のままじゃダメなんだって。
During the 8th single, I fell into the last row for Saikou kayo
This position taught me something.
I knew I couldn't stay as I was.
 

だけど。
But.
 

私は、悩んでるだけで時間が過ぎてしまいました。
砂時計で砂が落ちていくのは止められないように
時間は待っていてはくれなくて。
While I was still troubling over it, time continued passing. 
Just like how sand falling in an hourglass doesn't stop,
time does not wait for you.
 

そして、このような結果を招いてしまった。
And so, the end result is this.
 

発表を聞いた時、今メール読んでる時、
あなたはどんな思いでどんな顔をしているのかな。。
I wonder, when you heard the announcement, when you're reading this mail,
what face you all have.

755もぐぐたすのコメントも。
読みました。返信できなくてごめんね。
The comments on 755 and Google+.
I read them. I'm sorry I couldn't reply.
 

しっかり私には届いています。
They all properly reached me.
 

みんな、ありがとう。
Everyone, thanks.
 

一人じゃないって思わせてくれて。
みんなの強さと温かさが私を救ってくれています。
You all made me feel as if I wasn't alone.
Your strength and your warmth is saving me.
 

こんな言葉じゃちょっと聞こえが悪いかもしれないけれど
These words are probably a bit hard to hear, but.
 

私は…落ち損だけはしたくない。しない。
ただ、落ちただけなのは絶対にダメなんだ。
I... don't want to lose out because of this drop. I won't.
It's just that, falling out was absolutely something that must not happen.
 

やっぱり、選抜にいるかいないかだけで変わることが多いのJ現実だし。
As expected, the reality is that the difference between being a senbatsu member and not being one is huge.
 
今回、選ばれなかったメンバーは私以外にもたくさんいるけど。
だから、しょうがないよね、とかは一ミリも感じてなくて。
Well, this time there were many other members beside me who weren't chosen.
It can't be helped, right? I didn't think that for even 1 millisecond.
 

残ったメンバーがいる。
私はそこに居なくちゃいけなかったのに。。
There are members that remained in senbatsu.
I had to be a part of that group too, and yet...
 

私の気持ちは大きく変化しています。
My feelings have changed a lot.
 

絶対。絶対。選抜に復帰する。
I absolutely. Unmistakeably. Will return to senbatsu.
 

落ちてから復帰するのはすごくすごく難しいと思う。
Because I already dropped from it, I think returning will be very, very difficult.
 

戻る、と言うより
掴み取らなきゃ!勝ち取らなきゃいけない。
次の復帰の枠はすごくすごく狭き門になると思うから。
Instead of saying I'll go back
I'll grasp it! I will win it back. 
It's because the road to a comeback is through a very, very narrow gate.
 

芽瑠がいないとってそう思ってもらえる人を
増やすんだ。
戻った時に一緒に喜んでくれる人を増やせるように頑張る。
With me being out, 
the people that think the same way probably increased.
I'll work to make the number of people that rejoice when I return to senbatsu increase too.


そしてセンターも諦めていない!
I haven't given up on the center position either!
 

皆さんに頼ってばかりかもしれないけれど…
お願いがあります。
I'll probably can't do anything except rely on you all, but...
please.
 

9枚目シングル、田島芽瑠の握手会に来てください。
For the 9th single, come to Tashima Meru's lane for the handshakes.
 

一枚のためにどれだけの時間とお金が必要かは
改めて心に刻むために毎回、握手会に行く朝に考えてから会場に向かっています。
Every morning I make my way to the event halls for handshakes,
I will think about how much time one ticket gets you, and how much money it costs until
it's again etched in my heart.
 

簡単なお願いではないけど、
It's not a simple request, but
 

でも、結果はやっぱり必要なんです。
results are needed.
 

結果ばかり見ていても変われないけど、
だからと言って置いておくこともできないです。
Just looking at results won't get me far either,
but nevertheless I can't just stand still.
 

選抜から落とせない程の完売を出したいのが本音。
My real intention is to sell out so many slots that it would no longer possible for me to fall from senbatsu.
 

そして
HKTにとって9枚目を成功させなきゃ10枚目に繋がらないから。 主題歌とタイアップなんてすごく大きなチャンスだと思う。
そこに参加できないのはとてもとても悔しいけど、
HKTが大きくなる事が私のチャンスになると思うから。
Also,
for HKT, if the 9th single isn't successful, it won't be followed with a 10th. 
It's a theme song and a tie-up, so it's an exceptionally big chance.
It's frustrating that I can't be a part of that,
but HKT getting more famous is also a chance for me. That's how I see it.
 

一つでも皆さんを笑顔にできるなら。
I hope that everyone can take some small comfort in that.
 

何にでもしがみついて、ギリギリになってもその手を離したくない。
I will hang on no matter what, and even if I can barely manage, I still won't let go.
 

お願いします。
私に力を貸してください。
その為にも握手会に来たくなる自分になります。
Please.
Lend me your strength.
For that reason, I will also try to become someone that people want to go to handshake events to meet.
 

握手会に来れない方もいるよね。
そんなあなたにめるザウルスの成功は任せました^ ^笑
再販する予定だから、待ってて。
一つ一つが上に行くために大事。
I know there are also people reading this that can't come to handshakes, 
For those people, I'm leaving the success of Merusaurus to you ^ ^ lol
Resales are planned, so please wait for that. 
It's important to me that sales rise one by one.
 
最後に。
今回選抜に選ばれたメンバーには心からおめでとうを。
やっぱり頑張ってるなって感じるメンバーが選ばれたと思う、届かなかった自分が悔しいけど。
Lastly.
Congratulations for the members that were chosen for senbatsu this time, from the bottom of my heart. 
As you would expect, there are members in there that have worked hard for this, it's just me who's annoyed at myself for not making it.
 

私も入って12歳で研究生でいきなりセンターになったもん。辛かったけど笑
まっさらだからこそ出せるパワーもあると思うから
HKTに新しい風を吹かせてくれるんだと期待してます。
I too was suddenly chosen as center when I just entered as a 12 year old kenkyuusei. That too was harsh haha. Brand new members have their own power that they bring to the table, so I'm expecting a new wind to blow for HKT.
 

これを乗り越えた時
その時、あなたと一緒に笑いたいな。
Once I overcome this hurdle
at that time, let's laugh together.
 

これからもみんなには変わらず側にいてくださると嬉しいです。
From here on, as always, I'd be pleased if you can stand next to me.