Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Friday, April 22, 2016

▶AKB49. has begun! Minarun / Oba Mina Blog / Apr 22, 2016; 11:27 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
ついにAKB49初日を迎えました!
Good Evening
It's Oba Mina (*^^*)
We finally held the Shonichi of AKB49!


ファンの皆さんからのお花♪
The flowers from the fans



各メンバーのサイリウム色のお花が!
水色×水色あった^ ^
ありがとうございます!
The flowers are in the penlight-colors of the members!
There were light blue x light blue ^^
Thank you!
再再演とゆうことで
お話も衣装も見えるもの全て
パワーアップしてます!
いろんな濃いキャラのメンバーが
たくさん居るので
もし前回と変わらないんだろうなぁ
って思ってる方が居たら
ぜひ思考を変えて
観に来てほしいなと思います^ ^
Since it's the re-replay,
for the story and the costume and everything you see 
got a power-up!
Because there are many members 
with awesome characters
if there are people who think it's the same like last time
please reconsider it and
come to watch it ^^

本当に面白くなってます!
自信を持って言えます(^o^)
5次販売あるのでぜひ⭐
http://www.ske48.co.jp/news/?id=1461230603
実は今回のAKB49で
歴代のヲタ役が揃ったのです^ ^
It's becoming really fun!
I can say this full of confidence (^o^)
The next five times are on sale so absolutely get a ticket!
Actually for this time's AKB49,
The roles of the wota's of the successive generations fit^^

気づいたとき嬉しくなった♪
元々なかった役で
かおたんと谷が作り上げてきた役を
こうして繋げてるんだなぁと
When I noticed it, I became happy.
The role didn't exist before 
and is linked wonderful with 
the role Kaotan and Tani created.

ちなみに一番前に居るのは
初代ヲタAとBのアンダーをしてくれて
たくさん面倒を見てくれた
かなみとOTO(^o^)
かなみがヲタAでOTOがヲタB
Actually the ones in the front 
are Kanami and OTO who were under for the 
role of Wota A and B and watched a lot.
Kanami is Wota A and OTO is Wota B.
前回のAKB49は
本当にアンダーの方達のおかげで
作り上げることのできた作品でもあるから
本当に感謝しています。
なにより今回アンダーの方達と
一緒にステージに立てるのが嬉しい^ ^
一曲目からみんなで
豪華に歌ってるので全体観て楽しんでください♪
The last time we did AKB49 it
was also thanks to the unders that 
it became a successful production
so I'm really grateful.
I'm really happy that I can stand on stage
with the unders this time ^^
From the first song we sing
wonderful songs so please have fun watching all of it.



さて
明日から3公演になります!
前回体験しているメンバーでも
本当に未知なんですが
とにかくやり切るのみ!
がんばります^ ^
Well
from tomorrow we have 3 stages.
This is also unknown to the members 
that experienced the last time too, but
I'm sure we can do it!
We'll do our best ^^


みなるん。
Minarun.

Wednesday, April 20, 2016

▶ It'll finally start tomorrow. Minarun / Oba Mina Blog / Apr 20, 2016; 11:54 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
ゲネプロ2回終え、、、
ついに明日は初日!
観に来てくれる方もいるのかな
もちろん観に来れない方もいますよね
Good Evening
It's Oba Mina (*^^*)
The second general probe finished,,,
Tomorrow is finally the Shonichi!
I wonder if there is someone who will come to watch?
Of course there are also some who can't come to watch.

どちらにせよ
ぜひ心の中で舞台上で
頑張ってるだろーなぁくらいでいいので
思っててほしいです^ ^
よしゃ。
みんなでがんばるぞー。
For both of them,
I want them to think that
I'm doing my best with my heart on the stage ^^
Lets go! 
We all will do our best!


みなるん。
Minarun.

Tuesday, April 19, 2016

English / Miyawaki Sakura Mobame / Apr 19, 2016, 6:32 pm (JST)

頑張ってます^_^
I'm learning it right now ^_^

でも日本語と英語のニュアンスが違うから、
難しいところもあります。。
However, I'm having some trouble
because Japanese and English have different nuances..

趣味として続けていこう。。
Well, I'm going to continue it as a hobby of sorts..



多趣味になりたいんだ^_^
好きなものが沢山あるのって
素敵じゃない^_^?
I hope to become someone with various interests ^_^
Isn't it nice to have many things you like ^_^?

うん、もうすでに沢山あるけどね^_^笑
でも殆ど浅く広くの知識。。
I already have a lot though ^_^ lol
But my knowledge is all superficial and they don't have much to do with each other..

詳しい所までは知らないけど
いろんなメンバーの話についていける笑
I'm not really well versed in any of my hobbies,
but I know enough to keep up with other members when I talk with them haha

でもやっぱり一番は映画^_^
今月映画いっぱい見てるなー!
5本はみてるかも^_^
In the end though, my main hobby is movies ^_^
I'm watching a lot of movies this month!
Probably like 5 of them ^_^

いつか映画館に住もうっと。
When can I live in a movie theater.


Monday, April 18, 2016

▶ I love warm evenings in Spring. Minarun / Oba Mina Blog / Apr 18, 2016; 10:40 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
今日は1日総選挙関連の撮影でした!
そして今年も101人に選んでいただきました!
Good Evening
It's Oba Mina (*^^*)
Today I had a shooting for the Sousenkyo the whole day!
And I was elected into the 101-nin this year again!


今年のポスターはね、
私の大切な瞬間を切り取ったとゆう感じ?
んー全然伝わらないから
解禁されたら見てね!
でもなんだかすごーく
どきどきそわそわしながら撮影しました
気持ち的にね^ ^
For this year's poster,
I took my favorite moment? Something like this.
But I can't quite tell it 
so look at it when it's released!
But somehow I was 
really nervous and excited during the shooting.
For feelings ^^

撮影が夕方に終わったので
のんびり歩きながら帰宅。
あ~春の夕方好きだなぁって
思った!
なんか暑すぎず寒すぎず
あったかい風となんともいえない夕暮れが
落ち着くのです。
ピクニックとか温泉行きたいなぁ!
Because the ended in the evening,
I leisurely walked home.
Ahh, I love evenings in spring
I though!
It's not too hot and not too cold
and a warm wind is blowing when the sun sets,
it's calming me down.
I want to do picnic or go to Onsen!


切り替えて
明日からはAKB49なので
寝る前に台本読んで
気持ち高めます。
もう本番がやってくる…
やるだけ!
皆さん…応援しててください(>_<)
よし!
みなるん。
On another topic,
from tomorrow is AKB49 so
I will read the script before sleeping
and raise the feelings.
The real event is already coming up...
I'll do my best!
Everyone... please support me (>_<)
Okay!
Minarun.

Graduation Ceremony / Miyazawa Sae Blog / Apr 1st, 2016, 9:14 am (JST)

SKE48劇場で、
卒業公演をさせて頂きました。
2年前は考えてもみなかったよ、こんな日が来ることを、、、>_<
SKEの宮澤佐江として、
SKEの劇場で卒業をさせてくださった
SKEのファンの皆様。
スタッフの皆様。
メンバーのみんな。
本当に本当にありがとうございました。(;_;)
ただただ、私は しあわせでいっぱい でした。
At the SKE48-Theater,
I was allowed to hold my graduation stage.
Two years ago I couldn't think of this, I couldn't see this day coming,,, >_<
The fans who
allowed me to graduate
as SKE's Miyazawa Sae at the 
SKE-Theater,
the Staff,
all the members.
Thank you really really much (; _ ;)
I'm just full of happiness.

メンバーとたくさんアイコンタクトをとりました。
メンバーとたくさん笑いました。
ファンの皆さんとたくさんアイコンタクトをとりました。
ファンの皆さんにパフォーマンスを魅せつけました。
一曲一曲噛み締めて歌いました。
一曲一曲噛み締めてパフォーマンスしました。
スタッフさんに ありがとう の気持ちを抱いてパフォーマンスをしました。
メンバーに ありがとう の気持ちを抱いてパフォーマンスをしました。
ファンの皆さんに ありがとう の気持ちを抱いてパフォーマンスをしました。
I made much eye contact with the members.
I laughed a lot with the members.
I made much eye contact with the fans.
I gave my best to show the fans a wonderful performance.
For each and every song I sung with all I got.
For each and every song I danced with all I got.
I performed holding on to all the feelings of gratefulness towards the staff.
I performed holding on to all the feelings of gratefulness towards the members.
I performed holding on to all the feelings of gratefulness towards the fans.


いっぱいっぱい涙が溢れてきました。
いっぱいっぱい記憶が蘇ってきました。
突然寂しくなりました。
でも、
私は前へ進みます。
ゆっくりゆっくり…前へ進む。
アイドルの私を見つけて育ててくれて応援してくれたファンの皆様。
言葉で合わさなくても、皆さんとは心で会話できてると信じています。
お互いが、お互いに、たくさん感謝してるね。
お互いが、お互いに、たくさんの愛をもらってるね。
みんなは、私の“自慢”です!!!!!!
今までも、これからも!!!!!!!!!
I cried a lot.
Many memories came back.
Suddenly I became lonely.
But,
I will move forward.
I will firmly firmly move forward.
All the fans who discovered me and brought me up and supported me.
Even though our words might not match, I believe we can talk through our hearts.
We hold deep gratefulness towards each other, right?
We receive much love from each other, right?
Everyone, you are my pride!!!!!!!!
Until now, and from now!!!!!!!!!!!

ある方のように、私はみんなに
“私の背中についてきてください”
なんて言えない(;_;)
私はずっとずっとみなさんに
背中を押してもらわなきゃダメかもしれない(;_;)
それは、ごめん。
甘えかもしれないけど、、、
私には、振り返ったらファンの皆さんにいつまでもどこまでもいてほしい。>_<
Unlike a certain person, I somehow can't say
"Please come to support my back" (; _ ;)
I think it's not okay to get pushed forward 
by everyone forever.
I'm sorry for that.
I might be spoiled, but,,,
when I look back, I wish that my fans are with me forever. >_<

必ず恩返しします!
必ずビッグになります!
そして私自身ずっと変わらないことを誓います。
悔いなんてないです!(o^^o)
10年間やりきったぞ!走りきったぞ!!
よく頑張ったね、さえちゃん!!!(^-^)
I will absolutely repay you!
It'll absolutely become big!
And I swear that I will never change.
I don't regret it! (o^^o)
We did this 10 years! We ran through this time!!
Good job, Saechan!!! (^-^)

今日でこの世界に入って10年ピッタシ!!
アイドルからスタートして、
10年ぴったしにアイドルに終止符をうてて
とってもとっても しあわせです。(´-`).。oO(
明日からは 宮澤佐江 が1人で歩み出します。
不安だなー。
心配だなー。
どうなっちゃうのかなー。。。
Today, it's been 10 years that I entered this world!!
Starting as Idol,
I'm really really happy now that
I put an end to this 10 years.
From tomorrow I will move forward as Miyazawa Sae the person.
I'm nervous.
I'm worried.
I wonder how it will turn out...

周りからいろんなこと言われるかもしれない。
聞きたくないこととかたくさん言われるかもしれない。
でも心は強くなったと思ってる!!!
だから、
無駄に自信を持ってやる!!!( ̄▽ ̄)
わたしは大丈夫!
わたしに任せて!
ふっ…余裕ー♪♪♪
(笑)
I will get told many things from other people.
And probably many things I don't want to hear.
But I think my heart has become strong!!!
So,
I will keep this confidence!
I'm fine!
Trust me!
Well, at least a bit (lol)

今日は、わたしの原点である、
秋葉原のAKB48劇場で
同期の集まれるメンバーとお祭り騒ぎ!v(^_^v)♪
今日はただ…楽しむ。(笑)それだけ。(笑)
明日からはファンクラブもオープン!☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
ファンの皆さんとずっと繋がっていられる素敵な場所を作ります!!
Today, at the place I came from,
at the AKB48 Theater in Akihabara,
we will hold a festival with all the members from my generation that could gather!
Today... I will just enjoy it. (lol) Just this. (lol)
From tomorrow my fanclub will also open!
I will make it a place where I can always connect to my fans!!

SKE。
ありがとう。
ほんとうに、ほんとうに、、、
ありがとう!!!!!!!
チームS。
ありがとう。
ほんとうに、ほんとうに、、、
ありがとう!!!!!!!
SKE.
Thank you.
Really, really,,,
thank you!!!!!!!
Team S.
Thank you.
Really, really,,,
Thank you!!!!!!!


ファンの皆さん。
ありがとう。
ほんとうに、ほんとうに、、、
ありがとう!!そして、、、
これからも ずぅーーーっと
よろしくねっっっ♪( ´▽`)
All the fans.
Thank you.
Really really,,,
Thank you!! And,,,
From now on, 
please stay with me forever!!!











バイバイ!!!!!
アイドル宮澤佐江!!!!!!
ありがとう!!!!!
アイドル宮澤佐江!!!!!!
卒業おめでとう!!!!!
アイドル宮澤佐江!!!!!!!
\(^o^)/
Byebye!!!!!
Miyazawa Sae the Idol!!!!!!!
Thank you!!!!!!!!
Miyazawa Sae the Idol!!!!!!!
Congratulations on your graduation!!!!!!
Miyazawa Sae the Idol!!!!!!!






故郷へ帰る、、、
【旅の途中】...♪♪♪
Going back to my hometown,,,
"During the travel"

Saturday, April 16, 2016

Tanaka Miku Google+ / Apr 15, 2016, 10:35 pm (JST)

こんばんみくりん!
Konbanmikurin!

今日の予定は、AKBSHOWの収録をして合間にお仕事をしてMステに出演させて頂きました!!!!
Today I filmed for AKBSHOW, worked in the break between, and then appeared on Music Station!!!!

Mステ見て頂けましたか?
Did you watch Music Station?

私は熊本出身で地震の事でコメントさせて頂きました。
私は非力ですが、少しでもHKT48の熊本代表として
熊本の方達や近辺の方達を元気に少しでもなれるように、笑顔と勇気を届けたいと思います。
私なんかでも、少しでもお役に立てれば…。
Because I was born in Kumamoto, I was given the chance to comment on the earthquake.
Although I'm powerless, even if just as a little bit, as HKT48's Kumamoto representative,
I wanted to deliver energy, smiles and courage to those in Kumamoto and the surrounding areas.

そして今日、お父さんが熊本の方の家を確認しに行ったのですが、家の中の物が倒れまくりで凄い状況だったみたいですΣ(゚д゚lll)
Today, my dad went to Kumamoto to check up on the houses in the area, but a lot of things in them had been shaken loose and everything was a terrible mess Σ(゚д゚lll)

幸い、家族には何の怪我もありませんが、送られて来た写メを見て愕然としました…。。。
熊本にいたら…とゾッとしました……。
Thankfully, no one in my family was injured, but seeing the pictures that my dad sent back shocked me...
Thinking, if I had been in Kumamoto...I tremble...

あと、まだ熊本には余震が続いている状態なので、熊本、九州地方の方達は慌てずにこれ以上の被害が出ない事を祈っています。
Because aftershocks are continuing in the area, I pray that people in Kumamoto and the Kyushu won't panic and no more damage will occur.

私の大好きで大事な熊本…
My Kumamoto, which I love and hold dearly...

これ以上何も起こらないで…>_<
Please don't let anything else happen... >_<

私も前向きに前向きに過ごして行きます。
I will face forward, think positively and move forward.


Thursday, April 14, 2016

Miyawaki Sakura Google+ / Apr 14, 2016, 11:53 pm (JST)

熊本、九州の皆さん、大丈夫ですか?
私の実家は、連絡が取れています。
九州にいたメンバーとも無事連絡が取れました。
Is everyone in Kumamoto and Kyushu ok?
I was able to call back home.
Furthermore, I was also able to safely make contact with the members in Kyushu.


かなり大きな余震が続いているみたいで、とても心配です。
It seems the ongoing aftershocks are quite strong, so I'm very worried.

余震や、二次災害に、引き続き気を付けてください。
Please continue to be careful of aftershocks and secondary disasters.


Tanaka Miku Google+ / Apr 14, 2016, 10:16 pm (JST)

皆さん、こんばんわ!
Everyone, evening!

先ほど起こった地震大丈夫ですか?
Is everyone ok after the earthquake just now?

私は、お父さんお母さん家族と一緒にいてみんな大丈夫です!もちろんおばあちゃんも!クリスもイヴも!
My dad, mom, family members and everyone else I was with are safe! Of course, that includes my grandma too! And Chris and Eve!

ただ熊本は地元だし、、かなり不安です(>_<)
It's just that Kumamoto is my home...I'm quite anxious (>_<)

たまたまさえちゃんのママとさえちゃんとみくとお母さんとお父さんといて一斉にみんなの携帯が凄い音がなってその後に揺れて、みんなで支え合ったよ。・°°・(>_<)・°°・。
Coincidentally, I was with Saechan, her mom, my mom and my dad when all at once our phones started emitting an intense sound and then everything started shaking, but we supported one another 。・°°・(>_<)・°°・。

その後にすぐ地震のテレビを見て、見慣れてる街が崩壊していて凄く不安で不安で、。・°°・(>_<)・°°・。
Right after that, we started seeing reports of the earthquake on TV, and seeing the streets that I'm familiar with collapse made me all fidgety and restless 。・°°・(>_<)・°°・。

熊本のみんな、その近辺の皆さん
心配です。。
I'm worried about everyone
in Kumamoto and the surrounding areas..

今も、福岡でも余震が続いています。
Even now in Fukuoka there are still aftershocks.

頭が混乱してるのですいません!
My head is swimming right now, sorry!

私は、大丈夫です(>_<)
I'm safe though (>_<)

西日本の方達、気を付けて下さい。
Those in western Japan, please be careful.