Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Sunday, October 19, 2014

Umeta Ayano Google+ / Oct 4, 2014, 11:01 pm (JST)

雅ちゃん!めぐちゃん!
昇格おめでとーー!!!!
Miyabi-chan! Megu-chan!
Congrats on getting promotedーー!!!!

AKB49で二人とも仲良くなれたので
私もすごく嬉しい( ;∀;)❤
I became close friends
to these two through AKB49 so
I’m super happy for them( ;∀;)❤

本当におめでとうーー!
Congratulationsーー!

昇格のお話。
49のグループトークで
知ったんです!笑
いつまでもにぎやか☆!
楽しいです、、♪
Promotion talk.
The 49 group knew about this talk!笑
You guys are always lively☆!
It’s fun、、♪

みんな最高すぎ\(^o^)/笑
Everyone is too awesome\(^o^)/笑

写真。分かりやすいように
雅ちゃんとめぐちゃんだけ
❤つけてみた…!笑
Picture. To make it easy to understand,
I tried to only use one with
Miyabi-chan and Megu-chan❤…!笑

そして、今日は
ゆあみと朱里さんとあきちゃんの
お誕生日です(>_<)♡
Also, today was Yuami’s
Juri-san’s and Aki-chan’s birthday(>_<)♡

おめでとうございます♪
Congratulations♪

今日はおめでたいこと
たくさんあったね!
Today, there’s a lot to
congratulate for hey?!

私は10年ぶりに
ディズニーランド行ったし!笑
As for me, it’s been 10 years
since I went to Disneyland!笑

幸せだ!
みんな最高!!
That was happiness!
Everyone is the best!!

おやすみなさい
Goodnight