Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Sunday, October 19, 2014

Umeta Ayano Google+ / Sep 26, 2014, 06:30 pm (JST)

倉持さんの生誕祭でした(≧▽≦)
まさかの仕切りをやらせていただきました…
It was Kuramochi-san’s seitansai(≧▽≦)
Unexpectedly, I had a part in it…

お手紙もカミカミですみません
緊張で。
Sorry for reading the letter unclear
as I was nervous.

本当に暖かくて
素敵な生誕祭でした(*´-`)
It was a really lively
and amazing seitansai(*´-`)

おめでとうございます!!
Congratulations!!

そして、私は
研究生ぶりの久しぶりの
ポジションでした(≧▽≦)
Also, I was in my original
kenkyuusei position that I had ages
and ages ago (≧▽≦)

楽しかった~!!
It was fun~!!

パジャドラやって、
久しぶりに大好きな
命の使い道のイントロのダンスをやれて(≧▽≦)
I was able to perform my favorite intro dance part
and one I haven’t done in ages,
of Inochi no Tsukaimichi from the PajaDora stage,

またこのポジションやりたいな♪
I want to be in that position again♪

10月1日の公演、
りんりんと美月でるんだね❤
出たかったな。。
On the October 1st performance,
Rinrin and Mitsuki will be performing❤
I won’t be though…

私も他のチームの公演
でたーーーーーーい!!!!
I also want to be in
other Team performances!!!!

倉持さんと写真とるの忘れた。
けど倉持さんがカメラで
撮ってくれてたので
なにかに載るでしょう。。
I forgot to take a photo with Kuramochi-san.
But Kuramchochi-san did take a photo for me
on her camera.
I wonder what the photo is like…

↓画質わる!!w
↓The photo quality is horrible!!w

No comments:

Post a Comment