選抜発表
The senbatsu announcement
今回わたしの名前は呼ばれませんでした
My name wasn't called this time
握手会で「信じてるよ」って言われるたびに
苦しかった、って言うのが本音です
Honestly, it was painful
every time someone said, "I believe in you" during handshakes.
自分の中で
まだだろうなって思ってしまっていたから
It's because inside,
I don't believe I'm quite there yet.
今はその選ばれる基準には届いてない
って自分でしっかりわかっていたんだと思います
I'm not good enough yet to be chosen,
and I know that very well myself.
ごめんなさい
I'm sorry
もちろん、選抜入りを目指しているし
それはHKTにいる限り絶対に変わらないこと
Of course, I'm want to be in senbatsu
and I'm sure that will never change for as long as I'm in HKT
けど、だからこそ
現実的に考えることが多くて
However, it's precisely because of that
that I can think about a lot of things realistically
もし、今回選ばれたら
わたしはその重荷に押しつぶされそうだなって、
選ばれる基準に到達できていないのに
ここにいていいのか、そう悩んでしまうと思う
If I had been chosen for senbatsu now,
I would've been crushed by the burden and responsibility that comes with it.
Since I'm not at their level yet, I'd be worried whether
it was actually be ok for me to stand with them.
わたしは自信を持って選抜に居られるような人になりたい
I want to become someone who is confident they deserve it when they finally reach senbatsu
それに向けて今は頑張るときだと思います!
Now is the time to work to make that a reality!
同期から2人選ばれて
もちろん、悔しかった、とても
Of course, it is frustrating
that two members from the same generation were already chosen.
けど、
わたしはその2人と並んで選抜に入れるような
そんなメンバーなのかな?って考えると
まだまだ違うなって思った
However, if I think about whether I'm a member who can
stand side by side with those two in senbatsu,
I think there's still a ways to go.a
たぶん、その悔しさは
選抜入りどうこう以前に
2人に追いつけなかった悔しさ、だと思う
That frustration,
rather than not being chosen for senbatsu,
is probably dissatisfaction that I couldn't catch up with them
わたしはまだまだ頑張ります!!
全てがうまくできるわけではないし
失敗だってするかもしれない、
けどわたしはみんなの自慢の推しメンになりたいから
みんなに悔しい思いはさせたくないから
I'm still going to try my best!
It's unrealistic to think I'll be good at everything I do,
and I'm bound to fail along the way,
but because I want to become someone who fans can be proud to say is their oshimen,
someone who doesn't cause disappointment for you all,
応援してくださると嬉しいです
if you can support me in that endeavor I'll be happy :D
初選抜の阿紀とえれたんさん、
前回に引き続き選ばれたみなさん、
選抜復帰したみなさん、
おめでとうございます!
To Aki and Eretan, who are entering senbatsu for the first time,
the members who were once again chosen,
and those who are making their return,
congratulations!
次はわたしもそこに加わることができるように
頑張ります!!!
I'll keep at it so that next time
I can join them!
うまく伝えられなくてごめんね
I'm sorry I wasn't able to convey everything effectively
Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!
Showing posts with label Featured. Show all posts
Showing posts with label Featured. Show all posts
Monday, June 26, 2017
Tuesday, June 20, 2017
Tanaka Miku Google+ / Jun 17, 2017, 10:47 pm (JST)
こんばんみくりん( ̄(工) ̄)
Konbanmikurin ( ̄(工) ̄)
皆さん!!!!
Everyone!!!!
AKB選抜総選挙28位でした!!!!
I got 28th Place in he AKB Senbatsu Sousenkyo!!!!
もぅ本当に、信じられないくらい嬉しいです。。途中から諦めかけそうになってました…
I'm so happy that I almost can't believe it... I had pretty much given up halfway...
さ んが隣にいて、アンダーガールズから一緒に手を繋いでさしこちゃんが〝大丈夫、大丈夫…! ここまで来たら上を目指そう!〟
って。。
ホッとするとまた泣いちゃいます。。
ボーダーが高くて本当に不安だっから。。
I was sitting next to Sashiko-chan so I holding her hand the whole time during the announcement of Undergirls. She kept saying, "You'll be fine, you definitely made it in! If you've come this far, you might as well aim high!"
I'd feel ok and then I would be on the verge of tears again...
Because the vote count had already gotten so high at that point, I was feeling really uneasy...
今回は本当に、
投票して下さった皆さん 応援して下さった皆さんありがとうございました!!!!!!!!
This time,
I really have to say thank you to everyone who voted for me and everyone who supported me!!!!!!!!
あと、さしこちゃんも異例の3連覇!
とても凄いです。。おめでとうございます!
Also, Sashiko-chan took the crown 3 times in a row, which is unprecedented!
It's really incredible...congratulations!
私は、さしこちゃんとさくちゃんの次にランクインさせて頂いたんですが、来年。。
さしこちゃんが出ない今!
I was the highest ranked member right after Sashiko-chan and Saku-chan...
but next year Sashko-chan isn't going to run!
HKT48を私が前を向いて引っ張れる存在になりたいと思っています!
I want to become someone who can pull HKT48 forward!
来年は、若手に劣らずHKT48旋風を吹かせたいと思います!
Next year, without losing to the newer members, I want to be someone who can propel HKT48 into people's consciousness!
そして、今回目標のアンダーガールズに入らせて頂き28位という最高の順位と28355票もの愛を頂き…
これは、本当に皆さん一人一人が頑張らなかったら掴めなかったことです
My rank this year, 28th Place in Undergirls, which was my goal, is the highest I've ever gotten. What came with that was 28355 votes of love...
This was something that wouldn't have been possible without the efforts of each and every single one of you T_T
頑張って下さった皆様、本当にありがとうございました。。
All I can say is thank you very much to everyone that gave this their all...
努力が報われました
Your hard work was what made this happen T_T T_T T_T T_T T_T T_T T_T T_T
これからも、HKT48の田中美久の応援をよろしくお願いします。
Please keep supporting HKT48's Tanaka Miku from here on.
ファンの皆さんの心、離しません!
皆さんが、ほんとに大好きです!!!!
I won't be separated from the fans' hearts!
I really do love everyone!!!!
私にとって
とっても自慢のファンの皆さんです
My fans are a source of extreme pride for me .
HKT48の前を引っ張れる存在になれるように頑張ります!絶対的存在になってやる!
I will do my best to become someone who can lead HKT48! Someone who is indispensable to the group!
さて明日の撮影と取材、頑張ります!
For now, I'm going to do my best for the photoshoots and interviews tomorrow!
興奮しすぎて昨日より寝れない。。
I'm so elated that I'm going to have even more trouble sleeping than yesterday...
みくもんもん( ̄(工) ̄)
Mikumonmon ( ̄(工) ̄)
Konbanmikurin ( ̄(工) ̄)
皆さん!!!!
Everyone!!!!
AKB選抜総選挙28位でした!!!!
I got 28th Place in he AKB Senbatsu Sousenkyo!!!!
もぅ本当に、信じられないくらい嬉しいです。。途中から諦めかけそうになってました…
I'm so happy that I almost can't believe it... I had pretty much given up halfway...
さ んが隣にいて、アンダーガールズから一緒に手を繋いでさしこちゃんが〝大丈夫、大丈夫…! ここまで来たら上を目指そう!〟
って。。
ホッとするとまた泣いちゃいます。。
ボーダーが高くて本当に不安だっから。。
I was sitting next to Sashiko-chan so I holding her hand the whole time during the announcement of Undergirls. She kept saying, "You'll be fine, you definitely made it in! If you've come this far, you might as well aim high!"
I'd feel ok and then I would be on the verge of tears again...
Because the vote count had already gotten so high at that point, I was feeling really uneasy...
今回は本当に、
投票して下さった皆さん 応援して下さった皆さんありがとうございました!!!!!!!!
This time,
I really have to say thank you to everyone who voted for me and everyone who supported me!!!!!!!!
あと、さしこちゃんも異例の3連覇!
とても凄いです。。おめでとうございます!
Also, Sashiko-chan took the crown 3 times in a row, which is unprecedented!
It's really incredible...congratulations!
私は、さしこちゃんとさくちゃんの次にランクインさせて頂いたんですが、来年。。
さしこちゃんが出ない今!
I was the highest ranked member right after Sashiko-chan and Saku-chan...
but next year Sashko-chan isn't going to run!
HKT48を私が前を向いて引っ張れる存在になりたいと思っています!
I want to become someone who can pull HKT48 forward!
来年は、若手に劣らずHKT48旋風を吹かせたいと思います!
Next year, without losing to the newer members, I want to be someone who can propel HKT48 into people's consciousness!
そして、今回目標のアンダーガールズに入らせて頂き28位という最高の順位と28355票もの愛を頂き…
これは、本当に皆さん一人一人が頑張らなかったら掴めなかったことです
My rank this year, 28th Place in Undergirls, which was my goal, is the highest I've ever gotten. What came with that was 28355 votes of love...
This was something that wouldn't have been possible without the efforts of each and every single one of you T_T
頑張って下さった皆様、本当にありがとうございました。。
All I can say is thank you very much to everyone that gave this their all...
努力が報われました
Your hard work was what made this happen T_T T_T T_T T_T T_T T_T T_T T_T
これからも、HKT48の田中美久の応援をよろしくお願いします。
Please keep supporting HKT48's Tanaka Miku from here on.
ファンの皆さんの心、離しません!
皆さんが、ほんとに大好きです!!!!
I won't be separated from the fans' hearts!
I really do love everyone!!!!
私にとって
とっても自慢のファンの皆さんです
My fans are a source of extreme pride for me .
HKT48の前を引っ張れる存在になれるように頑張ります!絶対的存在になってやる!
I will do my best to become someone who can lead HKT48! Someone who is indispensable to the group!
さて明日の撮影と取材、頑張ります!
For now, I'm going to do my best for the photoshoots and interviews tomorrow!
興奮しすぎて昨日より寝れない。。
I'm so elated that I'm going to have even more trouble sleeping than yesterday...
みくもんもん( ̄(工) ̄)
Mikumonmon ( ̄(工) ̄)
Sunday, June 18, 2017
Miyawaki Sakura Google+ / Jun 18, 2017, 12:02 am (JST)
こんばんは!
Good evening!
総選挙開票イベント終わりました!
The vote tally event for the sousenkyo is over!
HKTメンバー、16人ランクインさせて頂きました!ランクインおめでとう!そして、ありがとうございます!
16 members from HKT ranked in! Congratulations, everyone! Also, thank you!
私自身は、第四位という結果を頂きました!
皆さん、本当にありがとうございます!!
本当に本当にありがとうございます!
As for myself, I got 4th Place in the final results!
Thank you very much, everyone!!
Really, really, thank you so much!
皆さんに一つ言いたい事は…
ごめんねは禁止です
One thing I want to say to everyone is...
you can't apologize.
今回の総選挙を見ていて思ったんです…
順位を維持することすら難しい総選挙で、繰り上げと言えどもランクアップできた事は、誇りに持ちたい、と。
Looking at this year's sousenkyo...
even just holding my position was difficult, so to be able to gain more votes and rank up
is something I can take pride in, I think.
しかも、一度も順位を落とさずランクアップし続けられていて、、
Furthermore, I've kept rising up the ranks year by year, not once dropping...
自信が持てないと言いがちな私ですが、総選挙での結果が、ファンの皆さんが、私の自信だし、自慢なんです!
For someone like me who tends to have no confidence in myself, my fans are my source of assurance and what I can boast about in the results of the sousenkyo.
まずは、本当にありがとうございますと伝えたい。そして、お疲れ様でした!
First off, I really want to convey just how grateful I am. After that, thank you for all the hard work you all put in!
悔しいよりも、嬉しいが強いです!
More than frustration, happiness is what overwhelms me!
五位まで呼ばれた後、残る4人は誰だ!って徳光さんが言われてました。
After 5th Place was announced, Tokumistsu-san wondered aloud about the 4 people left.
わぁ、その4人に残れた。って。
しかも、その4人の中にHKTが2人もいるぞ!
って。その瞬間本当に嬉しかった。
I thought, "Wow, I'm actually counted among these 4 members."
What's more, among those 4 people were 2 from HKT!
In that moment, I really was happy.
総選挙は、残酷です。
誰もが喜べるイベントではない。
The sousenkyo is cruel.
It's not an event in which everyone can rejoice in.
けれど。
私は、総選挙というイベントを、誰よりも楽しめた!
But.
I enjoyed the sousenkyo, the event that it is, more than anyone!
ファンの皆さんも同じ気持ちだったら嬉しいです。
I'd be glad if the fans felt the same way as I do.
来年のことは、また追い追いね。
とりあえず、今日は喜びましょう
As for next year, let's take it step by step.
Today, let's just celebreate.
本当に本当に本当に!
ありがとうございます!
Really, really, so much!
Thank you very much!
明日は。早速この選抜でお仕事!頑張ります!
Tomorrow we immediately have our first jobs as part of this sousenkyo! I'll work hard!
おやすみなさい。
さくら咲け!
Good night.
Sakura bloom!
Good evening!
総選挙開票イベント終わりました!
The vote tally event for the sousenkyo is over!
HKTメンバー、16人ランクインさせて頂きました!ランクインおめでとう!そして、ありがとうございます!
16 members from HKT ranked in! Congratulations, everyone! Also, thank you!
私自身は、第四位という結果を頂きました!
皆さん、本当にありがとうございます!!
本当に本当にありがとうございます!
As for myself, I got 4th Place in the final results!
Thank you very much, everyone!!
Really, really, thank you so much!
皆さんに一つ言いたい事は…
ごめんねは禁止です
One thing I want to say to everyone is...
you can't apologize.
今回の総選挙を見ていて思ったんです…
順位を維持することすら難しい総選挙で、繰り上げと言えどもランクアップできた事は、誇りに持ちたい、と。
Looking at this year's sousenkyo...
even just holding my position was difficult, so to be able to gain more votes and rank up
is something I can take pride in, I think.
しかも、一度も順位を落とさずランクアップし続けられていて、、
Furthermore, I've kept rising up the ranks year by year, not once dropping...
自信が持てないと言いがちな私ですが、総選挙での結果が、ファンの皆さんが、私の自信だし、自慢なんです!
For someone like me who tends to have no confidence in myself, my fans are my source of assurance and what I can boast about in the results of the sousenkyo.
まずは、本当にありがとうございますと伝えたい。そして、お疲れ様でした!
First off, I really want to convey just how grateful I am. After that, thank you for all the hard work you all put in!
悔しいよりも、嬉しいが強いです!
More than frustration, happiness is what overwhelms me!
五位まで呼ばれた後、残る4人は誰だ!って徳光さんが言われてました。
After 5th Place was announced, Tokumistsu-san wondered aloud about the 4 people left.
わぁ、その4人に残れた。って。
しかも、その4人の中にHKTが2人もいるぞ!
って。その瞬間本当に嬉しかった。
I thought, "Wow, I'm actually counted among these 4 members."
What's more, among those 4 people were 2 from HKT!
In that moment, I really was happy.
総選挙は、残酷です。
誰もが喜べるイベントではない。
The sousenkyo is cruel.
It's not an event in which everyone can rejoice in.
けれど。
私は、総選挙というイベントを、誰よりも楽しめた!
But.
I enjoyed the sousenkyo, the event that it is, more than anyone!
ファンの皆さんも同じ気持ちだったら嬉しいです。
I'd be glad if the fans felt the same way as I do.
来年のことは、また追い追いね。
とりあえず、今日は喜びましょう
As for next year, let's take it step by step.
Today, let's just celebreate.
本当に本当に本当に!
ありがとうございます!
Really, really, so much!
Thank you very much!
明日は。早速この選抜でお仕事!頑張ります!
Tomorrow we immediately have our first jobs as part of this sousenkyo! I'll work hard!
おやすみなさい。
さくら咲け!
Good night.
Sakura bloom!
Wednesday, May 10, 2017
Miyawaki Sakura's Speech During Her 2017 Seitansai
まずは、本当に今日来てくださった皆さん、ロビー観賞してる皆さん、DMMで観てる皆さん、本当にいつもありがとうございます。
First off, thank you very much to the people who actually came to the theater today, the people watching in the lobby and the people watching on DMM.
私は、特段何かができるわけじゃない普通の人なんですけども、そんな私にこんなに好きって言ってくれて、応援してくれて、凄い私は本当に幸せ者だなって思います。
Even though I'm just a normal person who isn't anything special, to be so loved and supported, I am a very fortunate individual.
ほんとに、普段から自信がないのは皆さんはさくめーるとかで知ってると思うんですけども、ほんとにネガティブだし、皆さんに迷惑ばっかりかけちゃうと思うんですけど、今年は総選挙で2位を目指しますって言ったんですけども、実際に言うとそんなに自信なんてほんとになくて。
I think you may all know from SakuMail or other places, but I habitually have no self-confidence so I'm really a negative person. I knew that this would cause trouble for everyone, but I said that I wanted to aim for 2nd place in this year's sousenkyo even though I myself don't have the confidence that I can do it.
もしかしたら順位落ちちゃうんじゃないかなとか、今年は総選挙に出ないメンバーもいるので、その分私が頑張らなきゃとは思うんですけど、自信がどうしてもついてこなくて。
By some chance, maybe I'll actually drop in ranking, and even though I feel I need to work extra hard to make up for the space left empty by the members who are not participating, no matter what I can't seem to gather the courage.
そんな時にファンの皆さんの言葉で笑顔でいようとか、ほんとにたくさん元気をもらってます。
At those times, having fans that remind me to live with a smile, I really receive the drive from you all.
今年はHKTのために頑張ろうって決めて。紅白にやっぱりどうしても単独で出たくて。最近は悔しい思いばっかりしてるので、HKTとしてみんなで笑って、最高の思い出だねって言えるようになりたいなって思ってます。
I decided that this year I would work hard on behalf of HKT. I want us to appear separately from AKB, no matter what. Recently, we've had nothing but disappointments, so I want us all to be able laugh together as HKT, to have a memory together that we can all call the best.
なので、無理だと思うんです…無理って言ったらダメ。はい、ダメでーす(客笑)
It might be impossible, but... wait, I can't say that. Right, I'm not going to say that word *audience laughs*
頑張りたいので、総選挙2位を目指してます(小声)
I really do want to give my best, so I'm aiming for 2nd place in the sousenkyo (at this point, Sakura's voice has become small probably due to uncertainty in herself or realizing what she's asking of her fans).
けど、HKTメンバーがほんとにいっぱい入っていってほしいなと思うし、今年は第一党を絶対取りたいと思うので、皆さん応援をよろしくお願いします。
Besides that, I earnestly want lots of HKT members to rank in and be the group with the most ranked members, so everyone please lend us your support.
あとは、私は絶対に皆さんを裏切らないので安心して推してください(客笑)
Um, also, I absolutely won't betray your trust so you can oshi me without worrying *audience laughs*
そして、卒業もまだ決めてないというか、頭には浮かんでいないので、これからもまだまだ皆さんはヲタ卒できないと思いますが(客笑) よろしくお願いします。
Furthermore, I haven't decided to graduate and the idea hasn't even entered my mind yet, so you all can't graduate from being a wota either *audience laughs* Please keep giving me your support.
以上です。ありがとうございました
That's all. Thank you very much. *audience applauds*
Source: http://akb48.blog48.fc2.com/blog-entry-24209.html
First off, thank you very much to the people who actually came to the theater today, the people watching in the lobby and the people watching on DMM.
私は、特段何かができるわけじゃない普通の人なんですけども、そんな私にこんなに好きって言ってくれて、応援してくれて、凄い私は本当に幸せ者だなって思います。
Even though I'm just a normal person who isn't anything special, to be so loved and supported, I am a very fortunate individual.
ほんとに、普段から自信がないのは皆さんはさくめーるとかで知ってると思うんですけども、ほんとにネガティブだし、皆さんに迷惑ばっかりかけちゃうと思うんですけど、今年は総選挙で2位を目指しますって言ったんですけども、実際に言うとそんなに自信なんてほんとになくて。
I think you may all know from SakuMail or other places, but I habitually have no self-confidence so I'm really a negative person. I knew that this would cause trouble for everyone, but I said that I wanted to aim for 2nd place in this year's sousenkyo even though I myself don't have the confidence that I can do it.
もしかしたら順位落ちちゃうんじゃないかなとか、今年は総選挙に出ないメンバーもいるので、その分私が頑張らなきゃとは思うんですけど、自信がどうしてもついてこなくて。
By some chance, maybe I'll actually drop in ranking, and even though I feel I need to work extra hard to make up for the space left empty by the members who are not participating, no matter what I can't seem to gather the courage.
そんな時にファンの皆さんの言葉で笑顔でいようとか、ほんとにたくさん元気をもらってます。
At those times, having fans that remind me to live with a smile, I really receive the drive from you all.
今年はHKTのために頑張ろうって決めて。紅白にやっぱりどうしても単独で出たくて。最近は悔しい思いばっかりしてるので、HKTとしてみんなで笑って、最高の思い出だねって言えるようになりたいなって思ってます。
I decided that this year I would work hard on behalf of HKT. I want us to appear separately from AKB, no matter what. Recently, we've had nothing but disappointments, so I want us all to be able laugh together as HKT, to have a memory together that we can all call the best.
なので、無理だと思うんです…無理って言ったらダメ。はい、ダメでーす(客笑)
It might be impossible, but... wait, I can't say that. Right, I'm not going to say that word *audience laughs*
頑張りたいので、総選挙2位を目指してます(小声)
I really do want to give my best, so I'm aiming for 2nd place in the sousenkyo (at this point, Sakura's voice has become small probably due to uncertainty in herself or realizing what she's asking of her fans).
けど、HKTメンバーがほんとにいっぱい入っていってほしいなと思うし、今年は第一党を絶対取りたいと思うので、皆さん応援をよろしくお願いします。
Besides that, I earnestly want lots of HKT members to rank in and be the group with the most ranked members, so everyone please lend us your support.
あとは、私は絶対に皆さんを裏切らないので安心して推してください(客笑)
Um, also, I absolutely won't betray your trust so you can oshi me without worrying *audience laughs*
そして、卒業もまだ決めてないというか、頭には浮かんでいないので、これからもまだまだ皆さんはヲタ卒できないと思いますが(客笑) よろしくお願いします。
Furthermore, I haven't decided to graduate and the idea hasn't even entered my mind yet, so you all can't graduate from being a wota either *audience laughs* Please keep giving me your support.
以上です。ありがとうございました
That's all. Thank you very much. *audience applauds*
Source: http://akb48.blog48.fc2.com/blog-entry-24209.html
Tuesday, May 9, 2017
Miyawaki Sakura Google+ / May 3, 2017, 12:02 am (JST)
こんばんは!
Good evening!
今日は、生誕祭でした!
Today was my birthday show!
来てくださった皆さん、ロビー鑑賞してくださった皆さん、DMMを見てくださった皆さん、リアルでは見られなかったけどこれから見るよって方も、本当に本当にありがとうございます。
Thank you very, very much to those who came to watch it, those who watched it in the lobby, the people who watched it on DMM as well as the people who couldn't watch it live but are going to watch it later.
生誕祭って、とっても素敵な場だなぁって。
改めて思いました。
I once again felt that
a birthday show really is a marvelous occasion.
こんなに沢山の人におめでとうって言ってもらえるって、アイドルにならなかったらなかったことだから、本当に奇跡みたいなことだな…って。感無量でした。
If I hadn't become an idol, I wouldn't have had so many people to celebrate with, so it really is something like a miracle. It's an inexpressible feeling.
色んな事を言おうって思っていたけど。
昔から来てくださっている皆さんや、もちろん握手会やイベントに来てくださる皆さんの顔を見ていたら、嬉しくて、幸せで、考えていた事殆ど飛んじゃいました。笑
I had a lot of things I wanted to say, but.
Seeing people who have been coming since a long time ago, and of course the people who come to handshakes and other events, just seeing their faces brought me such happiness and joy that the stuff I was thinking about pretty just flew out my head. lol
でも、ちゃんと本当の気持ちを言えたかなぁって思います。
Nevertheless, I hope I was able to properly express my real feelings.
改めて、あおいちゃん、素敵なお手紙をありがとう。泣きました…笑
あおいとは、昔から本当に仲よくて、いつも同じユニットをしていたよね!それは、今でも変わらず!だから、隣にいてくれると安心感があるし、息が合うんだ。最近は、真面目な話もするようになって、お互い大人になったなぁって思います。あおいは、キャプテンとしてもうすっかりかっこよくなって!凄いなぁって思います。前から、キャプテンらしさはあったけど、最近はより頼りがいのある姿に惚れ惚れしてるよ。いつもありがとう。
Once again, Aoichan, thanks for such a superb letter. I cried... lol
Aoi and I really became good friends since a long time ago and we've been in the same unit ever since! That hasn't changed, even now! Because of that, when I'm next to her I have a sense of calm and we work well together. Recently, we've even gotten to the point where we have serious talks together and it feels like we've both become grown ups. With Aoi becoming captain, she's also turned completely cool! I think she's amazing. She had the qualities of a captain before too, but I admire how lately she's become even more reliable. Thanks for everything.
あおいの手紙を読んでも感じましたが、最近は、私は1人じゃないんだなって思える事ばかりです。
先輩がいたから挫折したりつまづいた時どうするべきが学べたし、同期がいつも隣にいたから、負けたくないって思ったし、一緒に頑張ろうって思えたし、後輩が居たから、自分のことばかり考えていたらダメなんだ、後輩を支えようと思えるし。
Aoi's letter also reminded me of this, but lately I've been thinking that I'm not alone after all. Because we have our seniors, when we have setbacks, when we stumble, when we're not sure what to do, we still have people we can learn from. With members in the same generation, we have people who share the same conviction of not losing to anyone else, people that want to try their best together. Finally, with juniors, we're reminded that we can't only think about ourselves, we must support them too.
HKTだったから、私は心から楽しめて、1番のグループだって思える。
Because I'm in HKT, I'm able to enjoy [my days] from the bottom of my heart. I think it's the best group in the world.
みんながいなかったら、今の私はいないから。本当に感謝ばかりです。
If everyone wasn't here, then the me right now wouldn't exist either. I have nothing but gratitude.
19歳をHKTとして迎えられて良かった。
I'm glad I was able to welcome being a 19 year old as an HKT member.
メンバー、ファンの皆さんと出会えてよかった。
I'm delighted to have met all the fans and members.
そう、心から思えた生誕祭でした。
Yeah, the birthday show really was like something out of my dream.
私は、ネガティヴ気味だし。笑 普段から自信があまり無いけれど、、
Even though I have a tendency to be pessimistic. lol Usually, I don't have much confidence in myself...
ファンの皆さんが、私の誇りだし、自信です。これからも、私のことを支えて下さったら嬉しいです。よろしくお願いします。
When the fans praise me, that becomes my confidence. From here on, it would be my blessing if you could keep supporting me. Please watch over me.
そうそう!
今日出演したメンバーが、私のことをSNSに書いてくれてて本当に嬉しい。こんな時しか、どう思ってるかなんて知れないから、そういう意味でも生誕祭好き!いつもみんなありがとう!大好き!
Oh yeah!
I'm also thrilled that the members who performed today are writing about me on SNS. It's only during a time like this that I can know how they feel about me, so that's another reason I like birthday shows! Thank you always! I love you all!
そして!
And, and!
しげちゃん、司会をしてくれてありがとう!
しげちゃんが居たから、私は頑張ってこれたし、これからも頑張れるよ!これからも、末長〜〜く!よろしくね
Thanks to Shigechan for being the MC!
It's because Shigechan is here that I can continuously strive to be the best I can, even from here on! From here and for~~ever!
Take care of me
おやすみなさい。
さくら咲け!
Good night.
Sakura bloom!
Good evening!
今日は、生誕祭でした!
Today was my birthday show!
来てくださった皆さん、ロビー鑑賞してくださった皆さん、DMMを見てくださった皆さん、リアルでは見られなかったけどこれから見るよって方も、本当に本当にありがとうございます。
Thank you very, very much to those who came to watch it, those who watched it in the lobby, the people who watched it on DMM as well as the people who couldn't watch it live but are going to watch it later.
生誕祭って、とっても素敵な場だなぁって。
改めて思いました。
I once again felt that
a birthday show really is a marvelous occasion.
こんなに沢山の人におめでとうって言ってもらえるって、アイドルにならなかったらなかったことだから、本当に奇跡みたいなことだな…って。感無量でした。
If I hadn't become an idol, I wouldn't have had so many people to celebrate with, so it really is something like a miracle. It's an inexpressible feeling.
色んな事を言おうって思っていたけど。
昔から来てくださっている皆さんや、もちろん握手会やイベントに来てくださる皆さんの顔を見ていたら、嬉しくて、幸せで、考えていた事殆ど飛んじゃいました。笑
I had a lot of things I wanted to say, but.
Seeing people who have been coming since a long time ago, and of course the people who come to handshakes and other events, just seeing their faces brought me such happiness and joy that the stuff I was thinking about pretty just flew out my head. lol
でも、ちゃんと本当の気持ちを言えたかなぁって思います。
Nevertheless, I hope I was able to properly express my real feelings.
改めて、あおいちゃん、素敵なお手紙をありがとう。泣きました…笑
あおいとは、昔から本当に仲よくて、いつも同じユニットをしていたよね!それは、今でも変わらず!だから、隣にいてくれると安心感があるし、息が合うんだ。最近は、真面目な話もするようになって、お互い大人になったなぁって思います。あおいは、キャプテンとしてもうすっかりかっこよくなって!凄いなぁって思います。前から、キャプテンらしさはあったけど、最近はより頼りがいのある姿に惚れ惚れしてるよ。いつもありがとう。
Once again, Aoichan, thanks for such a superb letter. I cried... lol
Aoi and I really became good friends since a long time ago and we've been in the same unit ever since! That hasn't changed, even now! Because of that, when I'm next to her I have a sense of calm and we work well together. Recently, we've even gotten to the point where we have serious talks together and it feels like we've both become grown ups. With Aoi becoming captain, she's also turned completely cool! I think she's amazing. She had the qualities of a captain before too, but I admire how lately she's become even more reliable. Thanks for everything.
あおいの手紙を読んでも感じましたが、最近は、私は1人じゃないんだなって思える事ばかりです。
先輩がいたから挫折したりつまづいた時どうするべきが学べたし、同期がいつも隣にいたから、負けたくないって思ったし、一緒に頑張ろうって思えたし、後輩が居たから、自分のことばかり考えていたらダメなんだ、後輩を支えようと思えるし。
Aoi's letter also reminded me of this, but lately I've been thinking that I'm not alone after all. Because we have our seniors, when we have setbacks, when we stumble, when we're not sure what to do, we still have people we can learn from. With members in the same generation, we have people who share the same conviction of not losing to anyone else, people that want to try their best together. Finally, with juniors, we're reminded that we can't only think about ourselves, we must support them too.
HKTだったから、私は心から楽しめて、1番のグループだって思える。
Because I'm in HKT, I'm able to enjoy [my days] from the bottom of my heart. I think it's the best group in the world.
みんながいなかったら、今の私はいないから。本当に感謝ばかりです。
If everyone wasn't here, then the me right now wouldn't exist either. I have nothing but gratitude.
19歳をHKTとして迎えられて良かった。
I'm glad I was able to welcome being a 19 year old as an HKT member.
メンバー、ファンの皆さんと出会えてよかった。
I'm delighted to have met all the fans and members.
そう、心から思えた生誕祭でした。
Yeah, the birthday show really was like something out of my dream.
私は、ネガティヴ気味だし。笑 普段から自信があまり無いけれど、、
Even though I have a tendency to be pessimistic. lol Usually, I don't have much confidence in myself...
ファンの皆さんが、私の誇りだし、自信です。これからも、私のことを支えて下さったら嬉しいです。よろしくお願いします。
When the fans praise me, that becomes my confidence. From here on, it would be my blessing if you could keep supporting me. Please watch over me.
そうそう!
今日出演したメンバーが、私のことをSNSに書いてくれてて本当に嬉しい。こんな時しか、どう思ってるかなんて知れないから、そういう意味でも生誕祭好き!いつもみんなありがとう!大好き!
Oh yeah!
I'm also thrilled that the members who performed today are writing about me on SNS. It's only during a time like this that I can know how they feel about me, so that's another reason I like birthday shows! Thank you always! I love you all!
そして!
And, and!
しげちゃん、司会をしてくれてありがとう!
しげちゃんが居たから、私は頑張ってこれたし、これからも頑張れるよ!これからも、末長〜〜く!よろしくね
Thanks to Shigechan for being the MC!
It's because Shigechan is here that I can continuously strive to be the best I can, even from here on! From here and for~~ever!
Take care of me
おやすみなさい。
さくら咲け!
Good night.
Sakura bloom!
Tuesday, March 28, 2017
Tanaka Miku Google+ / Mar 27, 2017, 7:47 pm (JST)
こんばんみくりん( ̄(工) ̄)
Konbanmikurin ( ̄(工) ̄)
今日は超十代のリハーサルをして、
その後もう一個お仕事をしてから
総選挙立候補用紙を19:28に渡しに行きました
Today I rehearsed for the Ultra Teens Fes,
had another job
and from there I went to submit my candidacy application for the sousenkyo.
今回は、
総選挙について書かせて頂きたいと思います。
Allow me to write about the sousenkyo here.
まず、去年は、初ランクイン最年少中学生でのランクイン。私の夢を叶えて下さりとても嬉しくてありがたい一年でした。
First off, last year I was the youngest member to rank in as a middle school student. Having my dream come true, it was a year full of joy and gratitude.
その後も、紅白選抜と中学生でなこちゃんと2人で入らさせて頂きとても記念になりました。
After that, along with Nakochan I made Kouhaku senbatsu as a middle school student, a perfect way to cap off those years.
そして…
私の今年の総選挙での目標は
出来れば、、
45位より少しでも上の順位に行きたいです。。
So...
my goal for this year's sousenkyo
if possible...
even if just a little bit, I want to go up the ranks...
去年の総選挙45位
紅白選抜も45位。。
Last year's sousenkyo, I was 45th
In the Kouhaku senbatsu I was also 45th
何故か、45位に縁がありましたが、、
For some reason, I seem to have a connection with 45th place
今年は、高校生にもなるので、大きく変わりたいと思い、この45位を打破して去年よりも出来れば高い順位…アンダーガールズに入りたいです!!
This year, I'm becoming a high school student so I want to change in a big way too. I want to beat surpass this 45th place and if possible...enter Undergirls!!
田中美久は絶対に外せない、
そう思わせる存在に少しでもなれるように…
今よりももっと上に行けるような総選挙順位にしたいです。
Tanaka Miku is someone that we can't leave out.
To become someone like that, even if just a little bit...
I want to rise beyond where I am now.
ただ、、今の現状などをみていて
このようなことを軽く口にできる状態じゃないということ。簡単ではない事は分かっています。
However, looking at where I am now,
this is not something I can just say lightly. I know it's not something that will be easy to do.
でも、去年皆さんから頂いた総選挙ランクインと紅白選抜で自信と脱ネガティヴ!で私でも高みの発言をしてもいいのかな?上に上がりたいと思ってもいいのかな?と思いました。
But, from the rank that everyone gave me in last year's sousenkyo and the Kouhaku senbatsu, I was taught self-confidence as well as how to lose my negativeness. Because of that, is it ok if I too say that I want to reach above where I am now? Is it ok to think that I want to reach higher heights? That's what I was thinking.
去年と変わらないままなら、高校生になった今、駄目だと思うんです。
It seems pointless if I couldn't even improve from last year despite being a high school student now.
自分が変わりたいと強く願わないと自分も変わらないし、ましてや、ファンの方達も、どう動いていいのかわからないと思うんです!
I have a strong desire to transform myself, to not stay constant. Not to mention, I think the fans didn't know how to proceed either!
今まで皆さんと頑張ってきた努力を崩したくはありません。
I don't want to destroy all the hard work we've put in together up until now.
6月17日…高校生になって初めての
総選挙は笑いたいです。。
June 17th... the first sounsekyo since entering high school
There, I want to smile...
これ以上ファンの皆さんに悲しい報告をしなくて、明るい報告をし続けて行きたい!
Beyond that, I don't want to deliver depressing news to the fans, I want to continue being able to bring cheerful announcements!
正直、とても怖いです。。お祭りだぁ!と軽くは私には考えれないです。
Honestly, this is very frightening for me... It's not something I can effortlessly think of as a festival.
諦めないで良かった…
そう思える総選挙にしたいです。。
I'm glad I didn't give up...
That's the kind of sousenkyo I'm aiming for...
この総選挙は、
自分の今の立ち位置そしてポジションを皆さんと一緒に変えられる大きなチャンスだと思うんです。
This sousenkyo
is a big chance to work with everyone to change not only my ranking but my own position.
その為にはまたファンの方達のお力を借りる事になってしまいます…。ごめんなさい。
To that end, I have to once again borrow all the fans' strength. I'm sorry.
ファンの皆さんと本気になって
チャンスを掴みたいです。
I want both of us to become serious
and seize the opportunity together.
自分の立ち位置を変えたい。。
ポジションを変えたい…
I want to change my status...
I want to change my position...
投票期間は、
5月30日の10時から6月16日の15時までです。
The voting period is from
May 30th, 10 am to June 16th, 3 pm.
もうすぐです、、気を抜かず
今年の総選挙では45位よりも上の順位に行けるようにファンの皆さんと頑張りたいです!
It's coming up soon... we can't lose focus.
Together with my fans, I want to do all I can to advance to a higher position beyond 45th place in this year's sousenkyo.
私の本気、伝わればいいな。
I hope I was able to earnestly convey my conviction.
HKT48 チームH
田中美久
HKT48 Team H
Tanaka Miku
Konbanmikurin ( ̄(工) ̄)
今日は超十代のリハーサルをして、
その後もう一個お仕事をしてから
総選挙立候補用紙を19:28に渡しに行きました
Today I rehearsed for the Ultra Teens Fes,
had another job
and from there I went to submit my candidacy application for the sousenkyo.
今回は、
総選挙について書かせて頂きたいと思います。
Allow me to write about the sousenkyo here.
まず、去年は、初ランクイン最年少中学生でのランクイン。私の夢を叶えて下さりとても嬉しくてありがたい一年でした。
First off, last year I was the youngest member to rank in as a middle school student. Having my dream come true, it was a year full of joy and gratitude.
その後も、紅白選抜と中学生でなこちゃんと2人で入らさせて頂きとても記念になりました。
After that, along with Nakochan I made Kouhaku senbatsu as a middle school student, a perfect way to cap off those years.
そして…
私の今年の総選挙での目標は
出来れば、、
45位より少しでも上の順位に行きたいです。。
So...
my goal for this year's sousenkyo
if possible...
even if just a little bit, I want to go up the ranks...
去年の総選挙45位
紅白選抜も45位。。
Last year's sousenkyo, I was 45th
In the Kouhaku senbatsu I was also 45th
何故か、45位に縁がありましたが、、
For some reason, I seem to have a connection with 45th place
今年は、高校生にもなるので、大きく変わりたいと思い、この45位を打破して去年よりも出来れば高い順位…アンダーガールズに入りたいです!!
This year, I'm becoming a high school student so I want to change in a big way too. I want to beat surpass this 45th place and if possible...enter Undergirls!!
田中美久は絶対に外せない、
そう思わせる存在に少しでもなれるように…
今よりももっと上に行けるような総選挙順位にしたいです。
Tanaka Miku is someone that we can't leave out.
To become someone like that, even if just a little bit...
I want to rise beyond where I am now.
ただ、、今の現状などをみていて
このようなことを軽く口にできる状態じゃないということ。簡単ではない事は分かっています。
However, looking at where I am now,
this is not something I can just say lightly. I know it's not something that will be easy to do.
でも、去年皆さんから頂いた総選挙ランクインと紅白選抜で自信と脱ネガティヴ!で私でも高みの発言をしてもいいのかな?上に上がりたいと思ってもいいのかな?と思いました。
But, from the rank that everyone gave me in last year's sousenkyo and the Kouhaku senbatsu, I was taught self-confidence as well as how to lose my negativeness. Because of that, is it ok if I too say that I want to reach above where I am now? Is it ok to think that I want to reach higher heights? That's what I was thinking.
去年と変わらないままなら、高校生になった今、駄目だと思うんです。
It seems pointless if I couldn't even improve from last year despite being a high school student now.
自分が変わりたいと強く願わないと自分も変わらないし、ましてや、ファンの方達も、どう動いていいのかわからないと思うんです!
I have a strong desire to transform myself, to not stay constant. Not to mention, I think the fans didn't know how to proceed either!
今まで皆さんと頑張ってきた努力を崩したくはありません。
I don't want to destroy all the hard work we've put in together up until now.
6月17日…高校生になって初めての
総選挙は笑いたいです。。
June 17th... the first sounsekyo since entering high school
There, I want to smile...
これ以上ファンの皆さんに悲しい報告をしなくて、明るい報告をし続けて行きたい!
Beyond that, I don't want to deliver depressing news to the fans, I want to continue being able to bring cheerful announcements!
正直、とても怖いです。。お祭りだぁ!と軽くは私には考えれないです。
Honestly, this is very frightening for me... It's not something I can effortlessly think of as a festival.
諦めないで良かった…
そう思える総選挙にしたいです。。
I'm glad I didn't give up...
That's the kind of sousenkyo I'm aiming for...
この総選挙は、
自分の今の立ち位置そしてポジションを皆さんと一緒に変えられる大きなチャンスだと思うんです。
This sousenkyo
is a big chance to work with everyone to change not only my ranking but my own position.
その為にはまたファンの方達のお力を借りる事になってしまいます…。ごめんなさい。
To that end, I have to once again borrow all the fans' strength. I'm sorry.
ファンの皆さんと本気になって
チャンスを掴みたいです。
I want both of us to become serious
and seize the opportunity together.
自分の立ち位置を変えたい。。
ポジションを変えたい…
I want to change my status...
I want to change my position...
投票期間は、
5月30日の10時から6月16日の15時までです。
The voting period is from
May 30th, 10 am to June 16th, 3 pm.
もうすぐです、、気を抜かず
今年の総選挙では45位よりも上の順位に行けるようにファンの皆さんと頑張りたいです!
It's coming up soon... we can't lose focus.
Together with my fans, I want to do all I can to advance to a higher position beyond 45th place in this year's sousenkyo.
私の本気、伝わればいいな。
I hope I was able to earnestly convey my conviction.
HKT48 チームH
田中美久
HKT48 Team H
Tanaka Miku
Monday, March 27, 2017
Regarding the Sousenkyo / Tanaka Miku Mobame / March 27, 2017, 8:15 pm (JST)
選挙用紙を渡しに行きました!
I turned in my sousenkyo candidacy application!
私が、
選挙用紙を当日に渡しに行けなかったのはずっと選挙の事を直前ま でじっくり考えててどうしようかなと…
去年は初ランクインで最年少で入れて、 紅白選抜にも中学生で選ばれました。 ファンの方が私の夢を叶えて下さいました。
I turned in my sousenkyo candidacy application!
私が、
The reason
I couldn't turn it in the first day was because up until now,
I was thinking about the sousenkyo and what to do about it...
もちろん、立候補するつもりでした!
もちろん、立候補するつもりでした!
Of course, I was definitely going to participate!
ただ、
不安もやっぱりあって…。なんて書こう。。 とか色々考えてました。
ただ、
不安もやっぱりあって…。なんて書こう。。
However,
I was still uneasy as expected...what should I write...I was thinking about various stuff like that.
去年は初ランクインで最年少で入れて、
Last year I ranked in for the first time as the youngest member and I was also chosen for the Kouhaku senbatsu even as a middle school student. The fans made my dream come true.
でも、私も、もう高校生。このままではいけないと思うし、 今の自分を変えたいです。いい意味で。 去年は良いことも沢山あったけど、 初めての選抜落ちを経験したり、 そのおかげで見えてくるものもありました。絶対的に呼ばれたり、 必要とされるなら今のままでは駄目だと。
でも、私も、もう高校生。このままではいけないと思うし、
Now though, I'm already a high school student. I don't think I can continue just the way I have been, I want to change who I am now. I mean that in a good way. Last year was filled with many blessings, but I also experienced falling from senbatsu for the first time and thanks to that I came to see reality. If I want to be someone who's always called upon for senbatsu, someone who's essential to the group, the me as I am now is no good.
出来れば、、ランクアップしたいです!!
ファンの皆さんとまた本気になりたい! 一緒に夢に向かって頑張って行きたい!
出来れば、、ランクアップしたいです!!
ファンの皆さんとまた本気になりたい!
If it's possible, I want to rank up!!
Together with my fans, I want to get serious again! I want to turn towards our dreams together and do our very best!
そう思いました。
そう思いました。
That's what I thought.
私の今年の目標順位は特になく…
まだ順位とか言える立場じゃないので、、
私の今年の目標順位は特になく…
まだ順位とか言える立場じゃないので、、
I don't really have a specific rank I'm aiming for this year...
It's because I'm in no position to say any rank...
でも出来ればランクアップ。したいです
でも出来ればランクアップ。したいです
But if at all possible, rank up. That's what I want to do.
紅白選抜や去年の総選挙でも45位で。
私にとってとてもとてもありがたい順位なんですが今よりももっと 素晴らしい景色を見て見たいんです。
目指せ!45位打破!!
紅白選抜や去年の総選挙でも45位で。
私にとってとてもとてもありがたい順位なんですが今よりももっと
目指せ!45位打破!!
In both the Kouhaku senbatsu and last year's sousenkyo, I ranked in at 45th place.
To me, that's a number that I'm incredibly, extremely grateful for, but this year I want to see an even more wonderful scene before me.
Let's do this! Surpass 45th place!!
アンダーガールズに入りたいです。
アンダーガールズに入りたいです。
I'd like to enter Undergirls.
そして、無理じゃなかったんだって…
そして、無理じゃなかったんだって…
If that's not impossible...
諦めないでよかったって、、
思いたいです。
諦めないでよかったって、、
思いたいです。
I'm glad I didn't give up...
I hope I can feel like that.
自分でも今の危機感を分かっている上で立候補しました。
自分でも今の危機感を分かっている上で立候補しました。
I announced my candidacy knowing full well what a precarious position I'm in right now.
今年も力を貸して頂けませんか?泣
今年も力を貸して頂けませんか?泣
Can you lend me your strength this year too? T_T
そして、いい高校生活をスタートさせたいです…
そして、いい高校生活をスタートさせたいです…
Also, I hope I can get off to a good start in high school...
階段一緒に登りましょう!
階段一緒に登りましょう!
Let's climb up those stairs together!
HKT48 チームH
田中美久
HKT48 チームH
田中美久
HKT48 Team H
Tanaka Miku
Sunday, October 2, 2016
Yabuki Nako Google+ / Sep 27, 2016 (JST)
こんばんは。
Good evening.
もう皆さん知ってると思いますが、
I think everyone already knows, but
昨日の夜、「最高かよ」発売スペシャルのショールームで、
HKT48 9thシングル「バグっていいじゃん」の発売が決定しました!
yesterday in the Saikou kayo Release Special on SHOWROOM,
HKT48's 9th single Bagutte Iijan was announced!
そして、選抜発表も…
今回は初選抜のメンバーがいっぱいですね!
おめでとうございます!
With that, senbatsu was also announced...
There are a lot of members that are entering senbatsu for the first time!
Congratulations!
でも、今回私は選抜に入っていません。
However, I wasn't selected this time.
HKTに入ってから、ずっと選抜に入らせていただいていていたので、今回選抜から落ちたのが初めてで、
ずっと気持ちの整理がつかなかったです。
Since I joined HKT, I've always had the privilege of being in senbatsu, so for this single, not being chosen for the first time,
I haven't been able to come to grips with my feelings at all.
昨日のショールームで皆さんと同じタイミングで私も知ったので、本当にびっくりしたし、どうしたらいいかわからなかったです。
I found out the same time as everyone last night watching SHOWROOM, so I was genuinely shocked and didn't know how to react.
今日の朝も、(夢だったら…)って思ってたけど…
受け入れたくないけど、もう受け入れないとね…
Even this morning, I thought it had been all a dream...
I still can't accept it, but I think it's at the point I have to accept it...
やっぱりすごい悔しいです。
As you would expect, it's very frustrating.
前回の「最高かよ」で初めて1列目で、
次は1つでも上のポジションに行きたい!って思っていたし…
Last time, for Saikou kayo I was in the first row for the first time, so
I even thought, "Next time, I want to move up a space, even just one!," but...
でも、今落ち込んでいても何も始まらないですよね。
Still, feeling down won't get me anywhere, right.
腐ったら、負け。
ラッキーセブンや、走れペンギン聞いたら、すごい勇気が湧いてきました。
If you lose sight of yourself, if you lose your spirit, you lose! (TL Note: This was the title of HKT48's official history book.)
Listening to Lucky Seven or Hashire Penguin, I can feel courage rising up.
今は辛くても、逃げてはいけない
背を向けるな!あきらめるな!
挑戦するんだ!
It's painful now, but I can't run away.
Don't turn your back! Don't give up!
This is a challenge!
そうです。
ピンチはチャンスなんだ。選抜のメンバーがお仕事をしている間、奈子にも何かができる。
誰にも追い越されたくないし、選抜じゃないけど追い抜かしたい。
絶対に10枚目のシングルでは、選抜復帰したいし、
戻ってきたときに、
That's right.
Being in a pinch is a chance. While the senbatsu members are working, Nako can find something else to do.
I don't want anyone to get ahead of me, and even though I'm not a senbatsu member, I will pursue them.
I will absolutely make a comeback for the 10th single,
and when I do,
「やっぱり奈子がいなくちゃ」
"It's just not the same without Nako."
沢山のファンの方にそう思ってもらいたい。
That's how I want to make a lot of fans feel.
握手会、来るの気まずいって思う方もいると思いますが、来てほしいです。
ファンの方と早くたくさん話したいです。
I know some of you will feel awkward coming to handshakes, but I want you to come.
I want to talk about so much with you all.
コメント待ってます。
全部のコメントに+1します!
I'm waiting for your comments.
I'll +1 all the comments!
今の自分とちゃんと向き合って、またスタート地点に戻ったと思って、頑張ります。
I will return to the starting line with the goal of surpassing who I am now.
よろしくお願いいたします。
Please watch over me.
Good evening.
もう皆さん知ってると思いますが、
I think everyone already knows, but
昨日の夜、「最高かよ」発売スペシャルのショールームで、
HKT48 9thシングル「バグっていいじゃん」の発売が決定しました!
yesterday in the Saikou kayo Release Special on SHOWROOM,
HKT48's 9th single Bagutte Iijan was announced!
そして、選抜発表も…
今回は初選抜のメンバーがいっぱいですね!
おめでとうございます!
With that, senbatsu was also announced...
There are a lot of members that are entering senbatsu for the first time!
Congratulations!
でも、今回私は選抜に入っていません。
However, I wasn't selected this time.
HKTに入ってから、ずっと選抜に入らせていただいていていたので、今回選抜から落ちたのが初めてで、
ずっと気持ちの整理がつかなかったです。
Since I joined HKT, I've always had the privilege of being in senbatsu, so for this single, not being chosen for the first time,
I haven't been able to come to grips with my feelings at all.
昨日のショールームで皆さんと同じタイミングで私も知ったので、本当にびっくりしたし、どうしたらいいかわからなかったです。
I found out the same time as everyone last night watching SHOWROOM, so I was genuinely shocked and didn't know how to react.
今日の朝も、(夢だったら…)って思ってたけど…
受け入れたくないけど、もう受け入れないとね…
Even this morning, I thought it had been all a dream...
I still can't accept it, but I think it's at the point I have to accept it...
やっぱりすごい悔しいです。
As you would expect, it's very frustrating.
前回の「最高かよ」で初めて1列目で、
次は1つでも上のポジションに行きたい!って思っていたし…
Last time, for Saikou kayo I was in the first row for the first time, so
I even thought, "Next time, I want to move up a space, even just one!," but...
でも、今落ち込んでいても何も始まらないですよね。
Still, feeling down won't get me anywhere, right.
腐ったら、負け。
ラッキーセブンや、走れペンギン聞いたら、すごい勇気が湧いてきました。
If you lose sight of yourself, if you lose your spirit, you lose! (TL Note: This was the title of HKT48's official history book.)
Listening to Lucky Seven or Hashire Penguin, I can feel courage rising up.
今は辛くても、逃げてはいけない
背を向けるな!あきらめるな!
挑戦するんだ!
It's painful now, but I can't run away.
Don't turn your back! Don't give up!
This is a challenge!
そうです。
ピンチはチャンスなんだ。選抜のメンバーがお仕事をしている間、奈子にも何かができる。
誰にも追い越されたくないし、選抜じゃないけど追い抜かしたい。
絶対に10枚目のシングルでは、選抜復帰したいし、
戻ってきたときに、
That's right.
Being in a pinch is a chance. While the senbatsu members are working, Nako can find something else to do.
I don't want anyone to get ahead of me, and even though I'm not a senbatsu member, I will pursue them.
I will absolutely make a comeback for the 10th single,
and when I do,
「やっぱり奈子がいなくちゃ」
"It's just not the same without Nako."
沢山のファンの方にそう思ってもらいたい。
That's how I want to make a lot of fans feel.
握手会、来るの気まずいって思う方もいると思いますが、来てほしいです。
ファンの方と早くたくさん話したいです。
I know some of you will feel awkward coming to handshakes, but I want you to come.
I want to talk about so much with you all.
コメント待ってます。
全部のコメントに+1します!
I'm waiting for your comments.
I'll +1 all the comments!
今の自分とちゃんと向き合って、またスタート地点に戻ったと思って、頑張ります。
I will return to the starting line with the goal of surpassing who I am now.
よろしくお願いいたします。
Please watch over me.
Thursday, September 29, 2016
9th Single / Tashima Meru Mobame / Sep 27, 2016, 7:20 pm (JST)
このメールを書き始めるまで凄く時間がかかってしまいました。
I took a lot of time to think before starting to write this mail.
昨日の発表を聞いて、すぐにSNSに発信することができなかったのは私の弱さです。
昨日の発表を聞いて、すぐにSNSに発信することができなかったのは私の弱さです。
It's my deficiency in failing to say anything on social networks soon after I heard the announcement last night.
昨日、発表が過ぎてから届いたメールは
showroom前に送っていたものだったので皆さんも
ん?と思ったかもですが。
昨日、発表が過ぎてから届いたメールは
showroom前に送っていたものだったので皆さんも
ん?と思ったかもですが。
The mail that everyone received
soon after SHOWROOM ended was sent before the broadcast,
so that probably caused confusion for everyone.
9枚目シングルの発売の事も、選抜の事も
すでにみんなレコーディングし終わってた事も
昨夜のshowroomで初めて知りました。
9枚目シングルの発売の事も、選抜の事も
すでにみんなレコーディングし終わってた事も
昨夜のshowroomで初めて知りました。
The fact that the 9th single had been decided, that senbatsu had been decided,
that everyone had already finished recording for it,
I found all that out for the first time yesterday night during SHOWROOM.
なので私自身まだキチンと整理されていない状態ですが、
なので私自身まだキチンと整理されていない状態ですが、
Because of that, I haven't been able to properly sort my feelings yet, but
める友さんだから、まず最初に自分の心に正直に伝えさせてください。
長くなってしまうと思いますが、読んでくださると嬉しいです。
める友さんだから、まず最初に自分の心に正直に伝えさせてください。
長くなってしまうと思いますが、読んでくださると嬉しいです。
because you're all my penpals, allow me to speak honestly from my heart.
I think this is going to be long, but I'll be happy if you'll read it.
(TL Note: める友 is a pun. める友, which literally means "mail friends" or "penpals," can also be read as Meru Friends),
HKT48、9枚目シングルの選抜発表。
The senbatsu announcement for HKT48's 9th single.
私は何も知らなくて…。
I didn't know anything about it...
結果を知った時私はお風呂に入っていたので、一人で知りました。
結果を知った時私はお風呂に入っていたので、一人で知りました。
I was actually in the bath when it was announced, so I found out about it by myself.
まだ最高かよの発売直後なのに
次の9枚目シングルっていう響きに何だか頭が追いつかなくて
なにかの間違い?と思いました。
まだ最高かよの発売直後なのに
次の9枚目シングルっていう響きに何だか頭が追いつかなくて
なにかの間違い?と思いました。
We just released Saikou kayo,
so creating such a brouhaha with the 9th single, my mind was overwhelmed.
I thought, "Was there some sort of mistake?"
こんなに早く次のシングルが動き出すことが今まで無かったから、嘘でしょ‥と。
こんなに早く次のシングルが動き出すことが今まで無かったから、嘘でしょ‥と。
We haven't followed past releases with the next single so quickly before, so it must be a lie...or so I thought.
そして…
本当に発売するんだと頭が追いついた頃に
そして…
本当に発売するんだと頭が追いついた頃に
Then...
when I finally came to the realization that it was a real announcement
「選抜落ち」
「選抜落ち」
"Fell Out of Senbatsu"
この文字打つの結構しんどいね…笑
この文字打つの結構しんどいね…笑
Just typing these words is distressing...heh
私は、デビューシングルから選抜として活動させていただきました。
センターというポジションにも立たせていただきました。
私は、デビューシングルから選抜として活動させていただきました。
センターというポジションにも立たせていただきました。
Since the debut single, I've acted as a senbatsu member.
I even had the privilege of standing in the center position.
んー。何て言葉にしたらいいのか難しいな。
んー。何て言葉にしたらいいのか難しいな。
Mm. Figuring out what to write, how to put this in words, is difficult.
8枚目のシングル最高かよでは最後列に下がりました。
そのポジションは私に教えてくれました。
今のままじゃダメなんだって。
8枚目のシングル最高かよでは最後列に下がりました。
そのポジションは私に教えてくれました。
今のままじゃダメなんだって。
During the 8th single, I fell into the last row for Saikou kayo.
This position taught me something.
I knew I couldn't stay as I was.
だけど。
だけど。
But.
私は、悩んでるだけで時間が過ぎてしまいました。
砂時計で砂が落ちていくのは止められないように
時間は待っていてはくれなくて。
私は、悩んでるだけで時間が過ぎてしまいました。
砂時計で砂が落ちていくのは止められないように
時間は待っていてはくれなくて。
While I was still troubling over it, time continued passing.
Just like how sand falling in an hourglass doesn't stop,
time does not wait for you.
そして、このような結果を招いてしまった。
そして、このような結果を招いてしまった。
And so, the end result is this.
発表を聞いた時、今メール読んでる時、
あなたはどんな思いでどんな顔をしているのかな。。
発表を聞いた時、今メール読んでる時、
あなたはどんな思いでどんな顔をしているのかな。。
I wonder, when you heard the announcement, when you're reading this mail,
what face you all have.
755もぐぐたすのコメントも。
読みました。返信できなくてごめんね。
755もぐぐたすのコメントも。
読みました。返信できなくてごめんね。
The comments on 755 and Google+.
I read them. I'm sorry I couldn't reply.
しっかり私には届いています。
しっかり私には届いています。
They all properly reached me.
みんな、ありがとう。
みんな、ありがとう。
Everyone, thanks.
一人じゃないって思わせてくれて。
みんなの強さと温かさが私を救ってくれています。
一人じゃないって思わせてくれて。
みんなの強さと温かさが私を救ってくれています。
You all made me feel as if I wasn't alone.
Your strength and your warmth is saving me.
こんな言葉じゃちょっと聞こえが悪いかもしれないけれど
こんな言葉じゃちょっと聞こえが悪いかもしれないけれど
These words are probably a bit hard to hear, but.
私は…落ち損だけはしたくない。しない。
ただ、落ちただけなのは絶対にダメなんだ。
私は…落ち損だけはしたくない。しない。
ただ、落ちただけなのは絶対にダメなんだ。
I... don't want to lose out because of this drop. I won't.
It's just that, falling out was absolutely something that must not happen.
やっぱり、選抜にいるかいないかだけで変わることが多いのJ現実だし。
やっぱり、選抜にいるかいないかだけで変わることが多いのJ現実だし。
As expected, the reality is that the difference between being a senbatsu member and not being one is huge.
今回、選ばれなかったメンバーは私以外にもたくさんいるけど。
だから、しょうがないよね、とかは一ミリも感じてなくて。
Well, this time there were many other members beside me who weren't chosen.
It can't be helped, right? I didn't think that for even 1 millisecond.
残ったメンバーがいる。
私はそこに居なくちゃいけなかったのに。。
残ったメンバーがいる。
私はそこに居なくちゃいけなかったのに。。
There are members that remained in senbatsu.
I had to be a part of that group too, and yet...
私の気持ちは大きく変化しています。
私の気持ちは大きく変化しています。
My feelings have changed a lot.
絶対。絶対。選抜に復帰する。
絶対。絶対。選抜に復帰する。
I absolutely. Unmistakeably. Will return to senbatsu.
落ちてから復帰するのはすごくすごく難しいと思う。
落ちてから復帰するのはすごくすごく難しいと思う。
Because I already dropped from it, I think returning will be very, very difficult.
戻る、と言うより
掴み取らなきゃ!勝ち取らなきゃいけない。
次の復帰の枠はすごくすごく狭き門になると思うから。
戻る、と言うより
掴み取らなきゃ!勝ち取らなきゃいけない。
次の復帰の枠はすごくすごく狭き門になると思うから。
Instead of saying I'll go back
I'll grasp it! I will win it back.
It's because the road to a comeback is through a very, very narrow gate.
芽瑠がいないとってそう思ってもらえる人を
増やすんだ。
戻った時に一緒に喜んでくれる人を増やせるように頑張る。
芽瑠がいないとってそう思ってもらえる人を
増やすんだ。
戻った時に一緒に喜んでくれる人を増やせるように頑張る。
With me being out,
the people that think the same way probably increased.
I'll work to make the number of people that rejoice when I return to senbatsu increase too.
そしてセンターも諦めていない!
I haven't given up on the center position either!
皆さんに頼ってばかりかもしれないけれど…
お願いがあります。
皆さんに頼ってばかりかもしれないけれど…
お願いがあります。
I'll probably can't do anything except rely on you all, but...
please.
9枚目シングル、田島芽瑠の握手会に来てください。
9枚目シングル、田島芽瑠の握手会に来てください。
For the 9th single, come to Tashima Meru's lane for the handshakes.
一枚のためにどれだけの時間とお金が必要かは
改めて心に刻むために毎回、握手会に行く朝に考えてから会場に向かっています。
一枚のためにどれだけの時間とお金が必要かは
改めて心に刻むために毎回、握手会に行く朝に考えてから会場に向かっています。
Every morning I make my way to the event halls for handshakes,
I will think about how much time one ticket gets you, and how much money it costs until
it's again etched in my heart.
簡単なお願いではないけど、
簡単なお願いではないけど、
It's not a simple request, but
でも、結果はやっぱり必要なんです。
でも、結果はやっぱり必要なんです。
results are needed.
結果ばかり見ていても変われないけど、
だからと言って置いておくこともできないです。
結果ばかり見ていても変われないけど、
だからと言って置いておくこともできないです。
Just looking at results won't get me far either,
but nevertheless I can't just stand still.
選抜から落とせない程の完売を出したいのが本音。
選抜から落とせない程の完売を出したいのが本音。
My real intention is to sell out so many slots that it would no longer possible for me to fall from senbatsu.
そして
HKTにとって9枚目を成功させなきゃ10枚目に繋がらないから。 主題歌とタイアップなんてすごく大きなチャンスだと思う。
そこに参加できないのはとてもとても悔しいけど、
HKTが大きくなる事が私のチャンスになると思うから。
そして
HKTにとって9枚目を成功させなきゃ10枚目に繋がらないから。 主題歌とタイアップなんてすごく大きなチャンスだと思う。
そこに参加できないのはとてもとても悔しいけど、
HKTが大きくなる事が私のチャンスになると思うから。
Also,
for HKT, if the 9th single isn't successful, it won't be followed with a 10th.
It's a theme song and a tie-up, so it's an exceptionally big chance.
It's frustrating that I can't be a part of that,
but HKT getting more famous is also a chance for me. That's how I see it.
一つでも皆さんを笑顔にできるなら。
一つでも皆さんを笑顔にできるなら。
I hope that everyone can take some small comfort in that.
何にでもしがみついて、ギリギリになってもその手を離したくない。
何にでもしがみついて、ギリギリになってもその手を離したくない。
I will hang on no matter what, and even if I can barely manage, I still won't let go.
お願いします。
私に力を貸してください。
その為にも握手会に来たくなる自分になります。
お願いします。
私に力を貸してください。
その為にも握手会に来たくなる自分になります。
Please.
Lend me your strength.
For that reason, I will also try to become someone that people want to go to handshake events to meet.
握手会に来れない方もいるよね。
そんなあなたにめるザウルスの成功は任せました^ ^笑
再販する予定だから、待ってて。
一つ一つが上に行くために大事。
握手会に来れない方もいるよね。
そんなあなたにめるザウルスの成功は任せました^ ^笑
再販する予定だから、待ってて。
一つ一つが上に行くために大事。
I know there are also people reading this that can't come to handshakes,
For those people, I'm leaving the success of Merusaurus to you ^ ^ lol
Resales are planned, so please wait for that.
It's important to me that sales rise one by one.
最後に。
今回選抜に選ばれたメンバーには心からおめでとうを。
やっぱり頑張ってるなって感じるメンバーが選ばれたと思う、届かなかった自分が悔しいけど。
Lastly.
Congratulations for the members that were chosen for senbatsu this time, from the bottom of my heart.
As you would expect, there are members in there that have worked hard for this, it's just me who's annoyed at myself for not making it.
私も入って12歳で研究生でいきなりセンターになったもん。辛かったけど笑
まっさらだからこそ出せるパワーもあると思うから
HKTに新しい風を吹かせてくれるんだと期待してます。
私も入って12歳で研究生でいきなりセンターになったもん。辛かったけど笑
まっさらだからこそ出せるパワーもあると思うから
HKTに新しい風を吹かせてくれるんだと期待してます。
I too was suddenly chosen as center when I just entered as a 12 year old kenkyuusei. That too was harsh haha. Brand new members have their own power that they bring to the table, so I'm expecting a new wind to blow for HKT.
これを乗り越えた時
その時、あなたと一緒に笑いたいな。
これを乗り越えた時
その時、あなたと一緒に笑いたいな。
Once I overcome this hurdle
at that time, let's laugh together.
これからもみんなには変わらず側にいてくださると嬉しいです。
これからもみんなには変わらず側にいてくださると嬉しいです。
Subscribe to:
Posts (Atom)



