Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, July 29, 2014

Shinozaki Ayana Google+ / May 27, 2014, 10:57 pm (JST)


みなさん、お久しぶりです。
Everyone, long time no see.
今回わたしも参加させていただいていた岩手での全国握手会で
悲しい出来事があり、
しばらくぐぐたすを
自粛させていただいていました。
At the nationwide handshake event in Iwate that I was allowed to participate in, there was a sad event, and I had to refrain from Gugutasu for a while.
更新しない間も、たくさんの温かいコメントありがとうございます。
Thank you for your warm comments even though I didn’t update.
すごく怖くて、悲しくて、、
でも川栄さんやあんにんさんは
もっと怖い思いをしていたと思うと、本当に胸が痛いです。
It was really scary, and really sad„
but when I think of how much more terrifying it must have been for Kawaei-san and Annin-san, I really get a pain in my chest.
川栄さん、あんにんさん、スタッフさんには、早くよくなっていただきたいと
心から祈っています。
Kawaei-san, Annin-san, Staff-san, I want you to get better really soon! That is my sincere hope.
私は今は元気です☻!
I’m fine now☻!
これから握手会など交流の場が
どうなってしまうかはわかりませんが、いつかみなさんと
笑顔で会えることを楽しみにしています。
I don’t know how handshake events will be now, but I hope to see you with a smile someday.
これからも応援よろしくお願いします!
Thank you for your support!