Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, July 29, 2014

Shinozaki Ayana Google+ / Jan 11, 2014, 8:00 pm (JST)


こんばんなんこつp(^_^)q♡
Good evenankotsu p(^_^)q♡
今日は宮城県岩沼市に
行ってきました。‼︎
Today I went to Iwanuma in the Miyagi prefecture!!
AKB48の一員として
少しでも力になりたいと思い、
研究生の頃からずっと参加したかった
支援活動。
チーム4に昇格して
スタッフさんに、行かせてください。
とお願いをしていました。
As a member of AKB48, I would like to help, even if just a little,
I wanted to join in these support activities ever since I was a research student.
Now that I was promoted to Team 4, I asked the staff to please let me go.
なので、今日、行くことができて
本当に嬉しかったです‼︎
And so, today, I was able to go, and I was really glad!!
笑顔を与えるために行ったのに、
私の方がたくさん笑顔になってしまうくらい、素敵な笑顔がたくさんでした。
Although I went in order to bring smiles,
I smiled a lot myself.
There were many nice smiles.
少しでも力になれていたらいいな。
It would be good if I got acquainted with this strength a little.
そして、実際に行ってみて、改めて、
風化されつつある震災の記憶を
忘れてはいけないと思いました。
And, actually trying to go there renewed
the memory of the earthquake that was fading, 
and I think I cannot forget.
また是非いきたいです!
子供達すごくかわいかったなぁ♡♡
I want to go again by all means!
The children were so cute too♡♡
行けてよかったです。
I hope I can go.
メンバーさんもみんな優しくて
本当に楽しかったです!
The other members and everyone were all nice, 
and it was really fun!
川栄さんが大阪のお土産と
誕生日プレゼントをくださいました(T_T)♡♡
すっっっっごく嬉しいです😭‼︎
Kawae-san gave me a souvenir from Osaka for a birthday present. (T_T)♡♡
I’m soooooooo happy!!
写真は優しい総監督さんと(^-^)/
The picture is with the friendly Soukantoku-san (^-^)/