Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, July 29, 2014

Shinozaki Ayana Google+ / Jan 9, 2014, 10:14 pm (JST)


生誕祭ありがとう
ございました( ´ ▽ ` )ノ♡♡
Thank you very much for the birthday celebration! ( ´ ▽ ` )ノ♡♡
ほんとーに、ほんとーに
幸せでした。‼︎
I was so, so, so happy!!
うまく言葉がまとまらなくて
ごめんなさい(´・_・`)。。
Words fail to describe it, sorry (´・_・`)。。
17歳は辛いことも悲しいことも
楽しいこともたくさんありました。
In my 17th year there were painful things and sad things, 
but also many fun things.
でも全部ひっくるめて
すごいいい歳だったなあ。
て思います。
But taking it all together, I feel it was an amazing age.
私が今こうしていられるのも、
メンバーやスタッフさん、家族
ファンの皆さん
I'm able to be this way because of the members and staff, my family, 
And all the fans.
私に関わってくださる全ての方のおかげです。
I’m thankful for everyone involved in me.
本当にありがとうございます‼︎✨
Thank you so much!!
18歳になったので色々なお仕事をしたいな。
そして一人でも多くの方にあやなん推しって言っていただけるように頑張ります。
I want to various work now that I am 18.
And so that many people will be able to call themselves Ayanan supporters, I will do my best.
手紙をくれたまま。
My mom sent me a letter.
わたしの自慢のままです。
いつもわがままいって、喧嘩になっちゃうけど、いつも一番側で支えてくれる大切で大好きな存在です!!
I’m proud that she’s my mom.
I always say selfish things and we end up fighting,
but she is always the first one on my side;
I value her support and love her for being there.
ありがとう♡
Thank you ♡
後輩はもちろん、同期、先輩にも
負けないようにがんばるので
これからも応援よろしくお願いします!
To my juniors, classmates (certainly), and seniors,
I’ll do my best to not lose, so from now thank you for your support!
今日いなかったまこ、みきちゃん、なあちゃん、みいちゃん。
Today Mako, Mikichan, Naachan, and Miichan weren’t there.
いないってわかった時すごく
悲しかった〜😭。
When I found out you wouldn’t be there I was really sad〜😭。
早く会いたいな‼︎♡
I want to see you soon!!♡
そして、みきと小嶋さんからメッセージのVTRをゆいりからいただきました!
時間の都合上流せなかったみたいで、、😭
家に帰ってじっくりみよーっと。
In addition, Yuiri was sent messages from Mikichan and Kojiharu-san.
It seems it wasn’t broadcasted in the interest of time、、😭
When I get home I’ll be sure to watch it.
楽しみです( ´ ▽ ` )ノ
Looking forward to it! ( ´ ▽ ` )ノ
長くなっちゃったけど
本当にありがとうございました!
This post has gone long,
But thank you so much again!

No comments:

Post a Comment