Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Friday, January 23, 2015

Tanaka Miku Google+ / Jan 6, 2015, 10:38 pm (JST)

こんばんみくりん☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
Konbanmikurin ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

今日も、握手会&サイン会でしたぁー!
Today was a handshake and autograph event~!

今回は、
今日の握手会でのちょっとした感想と、今年の目標についてほんの少し触れたいと思います( ̄^ ̄)ゞ!
This time, I want to touch a bit on today's handshake event and my goals for this year.



まず、
来てくださった皆さん、素敵な時間を本当にありがとうございます!
楽しかったです(≧∇≦)
First,
thank you very much to everyone that came for a lovely time!
I had fun(≧∇≦)

握 手会最後の部では、締め切ることが出来なくて、途中となりの空いているレーンでの握手会となりました。終わり頃にはもう次の部の終わりちょっと前くらいに なってファンの方からごめんね。疲れたでしょ。と何人もの方に言われるけど、わたしは、こんなにたくさんの方が握手会に来て下さること。凄く誇りに思いま すよ。
My last slot during today's handshake event ran overtime so in the middle of it we had to move to the neighboring empty lane to continue. By the time we finished, it was already close to the end of the next slot so many fans apologized to me, saying, "You must be tired." But you know, having so many people come see me during a handshake event, it's a point of immense pride for me. 

終わりがけには、みくりんありがとー!楽しかったよー!など叫んで下さるファンの方が多数いて、凄く嬉しかったです。夢のようでした笑
こちらこそ、わざわざ来て下さり本当にありがとうございます(^_^)
When we were finishing up,  an overwhelming number of fans told me things like, "Mikurin, thanks~! I enjoyed our time together~!" I was beaming so much, it was like a dream lol
It's me who should be saying thank you to all the fans that went out of their way to come see me (^_^)


そして、今年の目標。
すいません、
言ってなかったですね。私の今年の目標は、大きく3つあります!
And then, this year's goals.
Sorry,
I never stated them huh. This year, I have 3 big goals!

でも!
ここにはまだ、書きません!
なぜなら、、
But!
I'm still not going to write then here!
Because...

いままで以上にもの凄く
長文になると思うからです。(笑)
I think this post
is already long enough (lol)

今年の目標は、いつか分からないけど次回のGoogle+投稿で上げたいと思います(=゚ω゚)ノ
I'll write about my goals for this year some other time on Google+.

皆さん、
楽しみにしててねー(((o(゚▽゚)o)))
Everyone,
please look forward to it~(((o(゚▽゚)o))) 



明日は最終ベル公演!
皆さんの心のベルを鳴らしたいと思います(^O^)みくりんりん♪
Tomorrow is a Saishuu Bell stage!
I want to ring the bell in everyone's hearts (^O^) Mikurinrin ♪

握手会が続いての公演。
疲れを見せないくらいの
パフォーマンスを披露したいと思います(=^ェ^=)
It's the stage right after the handshake event.
I'll put on a performance with
no hint of fatigue (=^ェ^=)

それではっ。
おやすみくりん(・ω・)ノなさい!
Well then.
Oyasumikurin (・ω・)ノnasai!
 
(TL Note: This is just an extension of the pun she always uses. "Good night" is generally "oyasumi" or "oyasuminasai" if you want to be more polite. Mikurin just inserts her name, so it becomes "oyasumikurinnasai")


No comments:

Post a Comment