Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Monday, September 8, 2014

Takashima Yurina Google+ / Sep 1, 2014, 10:18 pm (JST)


まりりの卒業公演終わりました!
Mariri’s graduation performance has finished!

最初大人AKBではいってきたとき、きっと関わることなく終わるんだろうな、て思ってました。
だから一緒に公演にでて、こんなにまりりのこと大好きになるとは思わなかったです。
When Otona AKB was first spoken about, I definitely wondered if it would all happen without involving me. So in performing together, I did not know that I would come to love Mariri so much.
公演前は必ず二人で早く行って自主練したり。
高島ちゃん先生ってよんでくれたり。
わたしが食べてたアサイーボウルのバナナを食べてくれたり。笑
Practicing together before the performances,
being called “Takashima-chan sensei”,
Sharing a banana acai bowl, 笑

おちゃめで天然で、可愛くってお母さんみたいで、でも友達みたいで、努力家なまりり、大好き。
A playful and natural, cute mother, but also like a friend, and a hard worker, I love Mariri.

同じユニットでよかった!
I’m glad we were in the same unit!

そして、大人AKBで入ってきたのがまりりでよかった。
And I’m glad Mariri could be Otona AKB.

教えてmommy、上からマリコ、そして、まりりがずっと一緒にやりたい!って言ってくれてたハートの脱出ゲームを追加でやりました♡
We were able to perform “Oshiete Mommy”, “Uekara Mariko”, and the song that Mariri said she always wanted to perform: “Heart no Dashutsu Game”♡

写真いっぱい撮ったよ!
I took plenty of photos!

今日、女子高生はやめられないでクマの変わりにパピコ持ったんだーっ♡
この曲中、二人ずつポーズ決めるところがあるから、そこを、
パピコ食べるポーズにしませんか?
Today for “Joshikousei wa Yamerarenai”, we held Papico instead of bears♡
During the song there’s a part where we decide a pose in pairs, so why not do an eating papico pose?

てみんなに言ったら、みぃちゃんが、
When it was suggested, 

じゃあパピコ持とうよ!!
"Yeah let’s try to have papico!!"

て。公演直前なのにスタッフさんが用意してくださって。
Miichan said. Even though it was just before the performance, the staff kindly provided it to us.

ちなみに公演前にはちゃーんとパピコ食べましたよ♡
By the way, I did eat papico properly before the performance♡

No comments:

Post a Comment