For this blog, it has really become a long time... (o_o)
もう一週間以上が経ってしまいましたが、ミュージカル【AKB49】のお話をしたいと思います…♪♪
もう一週間以上が経ってしまいましたが、ミュージカル【AKB49】のお話をしたいと思います…♪♪
Even though more than one week has already passed, I want to talk about the AKB49-Musical...♪♪
限られた時間でのお稽古期間。
始めは、本当に本当に本っ当に《心配》しかなかったなー^ ^
限られた時間でのお稽古期間。
始めは、本当に本当に本っ当に《心配》しかなかったなー^ ^
The really limited training time.
At first, there was really really really nothing but "Worry"^^
ミュージカルは私以外のメンバーみんなが初めての経験。
ミュージカルは私以外のメンバーみんなが初めての経験。
Except from me, it was the first Musical-Experience for the other members.
毎日楽しそうにお稽古をするメンバーもいれば、“あぁ、今すぐにでも劇場公演に出たいなぁ…”ときっと思っているんだろうな~というメンバーもいました。
毎日楽しそうにお稽古をするメンバーもいれば、“あぁ、今すぐにでも劇場公演に出たいなぁ…”ときっと思っているんだろうな~というメンバーもいました。
There were also members that enjoyed everyday, and there were also members that thought "Ah, I want to do Theater-Performances now~".
わたしたちは48グループのお仕事をしていて“怒られる”ことがありません。
これはいいことかもしれないけど、淋しいことでもあります。
わたしたちは48グループのお仕事をしていて“怒られる”ことがありません。
これはいいことかもしれないけど、淋しいことでもあります。
We have never been yelled at while doing 48G-related work.
This might be a good thing, but there are also lonely things.
でも今回のAKB49では、怒ってくれて、叱ってくれて、正しいことを教えてくれる演出家さんや振付の先生、歌の先生がいらっしゃいました。
でも今回のAKB49では、怒ってくれて、叱ってくれて、正しいことを教えてくれる演出家さんや振付の先生、歌の先生がいらっしゃいました。
But at this AKB49, we had the Producer, the choreography teacher and the singing teacher who yelled at us, scolded us, and taught us the right things.
怒られること、叱られることが好きな人はいないと思うけど、私は、怒ったり叱ったり正しいことを教えてくれる人たちが自分達の周りにいてくれることに凄く嬉しく思いました。
怒られること、叱られることが好きな人はいないと思うけど、私は、怒ったり叱ったり正しいことを教えてくれる人たちが自分達の周りにいてくれることに凄く嬉しく思いました。
Although I think there's no one who likes to be yelled at, or to get scolded, I think it was really good to have people who yell at us, scold us and give us the right answers.
悔しくて涙を流すメンバーもいました。
完全に心が折れてしまっていたメンバーもいました。
怒ったり叱ったり正しいことを教えてくれて ありがとうございます と頭を下げるメンバーもいました。
悔しくて涙を流すメンバーもいました。
完全に心が折れてしまっていたメンバーもいました。
怒ったり叱ったり正しいことを教えてくれて ありがとうございます と頭を下げるメンバーもいました。
There were also members who cried in frustration.
There were also members whose hard got completely broken.
There were also members who lowered their head to say "Thank you for yelling at us, scolding us and teaching us the right things".
そんな色んなメンバーの姿を見て、私は自分自身にいっぱいいっぱいで座長として声をかけてあげることも何かしてあげることも出来なかった。>_<
でも心の中では毎日
“1日でも早くメンバーみんなが、今が幸せな時間だと、楽しいと思ってくれますように…。”
と願っていました。
そんな色んなメンバーの姿を見て、私は自分自身にいっぱいいっぱいで座長として声をかけてあげることも何かしてあげることも出来なかった。>_<
でも心の中では毎日
“1日でも早くメンバーみんなが、今が幸せな時間だと、楽しいと思ってくれますように…。”
と願っていました。
Watching this different kinds of members, I couldn't do anything like raising my voice myself. >_<
But everyday inside my heard
I wished "Please make the members have a happy time as soon as possible...".
そんな私は、一週間他のお仕事でお稽古に行けない事があったのですが、、、
This me, who couldn't go to the lessons for one week because of other work,,,
一週間振りにお稽古場に行くと、驚くくらいに進化しているメンバー達の姿が目に飛び込んできました。!
一週間振りにお稽古場に行くと、驚くくらいに進化しているメンバー達の姿が目に飛び込んできました。!
I was really surprised when I came back after one week about the progress the members had made.!
みんなの姿に物凄く刺激を受け、ずっと焦っていた私をさらに焦らせてくれて、火をつけてくれました。
Inspired by everyone, the always impatient me was allowed to rush forward, and the fire was lighted.
初日まで一週間をきったとき、みんなで焦りました。そしてもう一度気合を入れ直しました。あの時の稽古場の雰囲気は、、、最高でした>_<
初日まで一週間をきったとき、みんなで焦りました。そしてもう一度気合を入れ直しました。あの時の稽古場の雰囲気は、、、最高でした>_<
When we entered the last week before the shonichi, we rushed all together. And we fired up our spirit once again. The atmosphere at the rehearsal-hall during that time was,,, the best>_<
AiiAシアターに劇場入りをして、丸1日かけて場当たりをして、翌日は最後の通し稽古と公開ゲネプロをして、いよいよ初日。。。!!!
AiiAシアターに劇場入りをして、丸1日かけて場当たりをして、翌日は最後の通し稽古と公開ゲネプロをして、いよいよ初日。。。!!!
When we entered the AiiA-Theater, we spent a full day with the final rehearsal and on the next day, it was finally the Shonichi...!!!
私の心はソワソワでした。>_<
初日の幕があいて自分にスポットライトが当たるまで、ソワソワでした。
私の心はソワソワでした。>_<
初日の幕があいて自分にスポットライトが当たるまで、ソワソワでした。
I was also very nervous. > <
I was nervous until the curtain lifted on the shonichi and the spotlight shined on my.
本番が始まると、舞台上でキラッキラ輝くメンバー達の姿が在りました。
本番が始まると、舞台上でキラッキラ輝くメンバー達の姿が在りました。
When the performance started, the sparkling members were all shining on the stage,
そこにはいつものメンバーの姿ではなく、AKB49のメンバーの姿が在りました。
そこにはいつものメンバーの姿ではなく、AKB49のメンバーの姿が在りました。
There they weren't the usual members, but the members of AKB49.
舞台上で見た、みんなの生き生きとした楽しんでる顔は私の新しいタカラモノになりました。^ ^♪
舞台上で見た、みんなの生き生きとした楽しんでる顔は私の新しいタカラモノになりました。^ ^♪
When I saw them upon the stage, all the happy and smiling faces became my new treasure.^ ^♪
本当にみんなで一緒に走り抜けてやり切った一週間だったので、最終日は涙が止まりませんでした。/ _ ;
本当にみんなで一緒に走り抜けてやり切った一週間だったので、最終日は涙が止まりませんでした。/ _ ;
Because we got together through this hasty week, on the last day, my tears didn't stop flowing. /_;
ありきたりな言葉かもしれないけど…
本当に本当に本っ当に、あのメンバーでミュージカルが出来て良かった。一つの作品を作れてよかった。
ありきたりな言葉かもしれないけど…
本当に本当に本っ当に、あのメンバーでミュージカルが出来て良かった。一つの作品を作れてよかった。
These words might seem normal but...
I'm really really really happy to do the musical together with these members. I was really happy to create such a thing with them.
AKBグループに入って8年。。。
やっと立てた0番。ステージの神様が降りる0番から見る客席は、やっぱり違う世界でした。…>_<…
そして私は、今回のAKB49に出演させて頂けたことによって、AKBグループに8年いてようやくAKB48に恩返しを出来た気がします!!!
AKBグループに入って8年。。。
やっと立てた0番。ステージの神様が降りる0番から見る客席は、やっぱり違う世界でした。…>_<…
そして私は、今回のAKB49に出演させて頂けたことによって、AKBグループに8年いてようやくAKB48に恩返しを出来た気がします!!!
8 Years since I entered AKB...
Finally I stood on Position Zero. The seats you see from the position of the stage-goddess, are really a different world after all... >_<
Also because I was allowed to appear in this AKB49, I think I can finally return the favor of being in AKB for 8 years!!!
ミュージカルが終わって、3日間ほどは完全燃焼してしまい身体も重くて体調も微妙でしたが、今はもう元に戻りましたっ(((o(*゚▽゚*)o)))
ミュージカルが終わって、3日間ほどは完全燃焼してしまい身体も重くて体調も微妙でしたが、今はもう元に戻りましたっ(((o(*゚▽゚*)o)))
After the end of the musical, my physical condition was really bad and my body felt really heavy for three days but I'm already back to normal(((o(*゚▽゚*)o)))
完全燃焼 なんて、、、
久々にしたなー(-_^)✨
けど今回の完全燃焼感は初めて味わった感覚だったなー。
完全燃焼 なんて、、、
久々にしたなー(-_^)✨
けど今回の完全燃焼感は初めて味わった感覚だったなー。
Being completely burned,,,
It's really been a while since the last time (-_^)
But this time I tasted this feeling of complete combustion for the first time.
ミュージカルにはたくさんの現役メンバー、そして卒業メンバーが観に来てくれました。
ミュージカルにはたくさんの現役メンバー、そして卒業メンバーが観に来てくれました。
There were lots of active and graduated members that came to watch the musical.
観に来てくれたメンバー達の中にはきっと各々が感じる、思う 何か があったと思いたい。願いたい。
観に来てくれたメンバー達の中にはきっと各々が感じる、思う 何か があったと思いたい。願いたい。
Among all the members that came to watch, I hope everyone was feeling that everything can happen if you believe in it. I hope so.
メンバー達意外にも、家族や友人、共演者さんなど、色々な方々にも観て頂けました。
中でもすっごく嬉しかったのは、、、
私を一回りも二回りも成長させてくれ、たっくさんの愛をくれた“クザリアーナの翼”で共演させて頂いた、地球ゴージャスの寺脇康文さんと、ゴージャスfamilyの藤林美沙さんにご観劇して頂けたこと。
メンバー達意外にも、家族や友人、共演者さんなど、色々な方々にも観て頂けました。
中でもすっごく嬉しかったのは、、、
私を一回りも二回りも成長させてくれ、たっくさんの愛をくれた“クザリアーナの翼”で共演させて頂いた、地球ゴージャスの寺脇康文さんと、ゴージャスfamilyの藤林美沙さんにご観劇して頂けたこと。
Besides the members, also family and friends, and also co-stars, and all kinds of people came to watch.
Among them was one I was really happy about,,,
The ones that made me grow, the ones that gave me lots of love when we played Kuzariaana no Tsubasa together, Chikyuu Gorgeous' Terawaki Yasufumi-san and Gorgeous family's Fujibayashi Misa-san came to watch.
私は今回のミュージカルで、とにかく地球ゴージャスさんに感謝の気持ちを伝えたいと思っていました。
During this musical, I think I wanted to transfer the gratitude from Chikyuu Gorgeous.
終演後、寺さんと美沙さんに会ったら子供みたいになってる自分がいました。安心した証拠かな??^ ^♪
終演後、寺さんと美沙さんに会ったら子供みたいになってる自分がいました。安心した証拠かな??^ ^♪
After the stage, when I met Tera-san and Misa-san, I became like a child. Was it okay??^^
お二人との会話は、、、
お二人との会話は、、、
The dialog with these two was,,,
秘密~!!!!(^ν^)
秘密~!!!!(^ν^)
A secret~!!!! (^v^)
でも頂けた言葉がとっても嬉しく、そして笑顔で帰って頂けたことに本当に感激しました。(;_;)💕
でも頂けた言葉がとっても嬉しく、そして笑顔で帰って頂けたことに本当に感激しました。(;_;)💕
But the things they told me made me extremely happy and I really went home with a big smile. (;_;)
他のお仕事のため観劇しに来れなかった岸谷五朗さんも写メ付きのメールをくれて、、、本当に愛に溢れているな~…と。。。感謝感激でした。(;_;)💕
他のお仕事のため観劇しに来れなかった岸谷五朗さんも写メ付きのメールをくれて、、、本当に愛に溢れているな~…と。。。感謝感激でした。(;_;)💕
I received also a mail from Kishitani Gorō-san, who couldn't come to watch because of other work,,, "There's so much love~" I thought. (;_;)
たくさんのファンの皆さんにもご観劇して頂き、ライブビューイングでは映画館で生中継も見て頂きました。
本当に、ミュージカルを観て下さったファンの皆様には心からお礼を申し上げます。
ほんとにほんとにありがとう。(;_;)♥️
たくさんのファンの皆さんにもご観劇して頂き、ライブビューイングでは映画館で生中継も見て頂きました。
本当に、ミュージカルを観て下さったファンの皆様には心からお礼を申し上げます。
ほんとにほんとにありがとう。(;_;)♥️
There were also lots of fans that came to watch the musical, or went to the live broadcast in the cinema.
To all the fans who watched the Musical, I really want to thank you from the bottom of my heard.
Thank you very very much. (;_;)♥
今回のミュージカルは、本当にスタッフさん方が私たちを支えてくれなかったら成功出来なかったと思います。
今回のミュージカルは、本当にスタッフさん方が私たちを支えてくれなかったら成功出来なかったと思います。
I think during this musical, it was a success because of all the staff that supported us.
スタッフさん…って言い方も、
アンダー…って言い方も本当はしたくないのだけど、、、
スタッフさん…って言い方も、
アンダー…って言い方も本当はしたくないのだけど、、、
The people called "Staff",
and the people called "Under",
今回、お稽古中に同世代でお芝居をお勉強中の学生さん達が私たち出演メンバー一人一人についてくれていて、セリフやお芝居の動き,AKBグループの楽曲・振りも全て覚えてくれていたんです。(;_;)
本番は、大人のスタッフの皆さんと共に、裏方のお手伝いもしてくれていました。
たくさんの方に感謝はしているけど、今回彼女たちへの感謝が一番大きいと思います。
今回、お稽古中に同世代でお芝居をお勉強中の学生さん達が私たち出演メンバー一人一人についてくれていて、セリフやお芝居の動き,AKBグループの楽曲・振りも全て覚えてくれていたんです。(;_;)
本番は、大人のスタッフの皆さんと共に、裏方のお手伝いもしてくれていました。
たくさんの方に感謝はしているけど、今回彼女たちへの感謝が一番大きいと思います。
This time, we were all the same generation of members studying in the lesson-room, the movements, the dialogues, the Songs and dances of the AKB-Group. ;_;
私も一丁前の女優さんになって、いつか今回出逢った彼女達と次は一緒にお芝居をしたいなーと心から思いました。\(//∇//)\
私も一丁前の女優さんになって、いつか今回出逢った彼女達と次は一緒にお芝居をしたいなーと心から思いました。\(//∇//)\
If I become an actress someday, I thought I really want to play with these girls together.\(//∇//)\
そして、
今回ミュージカルで何役も務めて下さった、日野さん。^_^
お稽古の時からメンバー一人一人のことを見てくださっていて、沢山アドバイスを下さったり、いろいろなことを教えて下さいました。
そして、
今回ミュージカルで何役も務めて下さった、日野さん。^_^
お稽古の時からメンバー一人一人のことを見てくださっていて、沢山アドバイスを下さったり、いろいろなことを教えて下さいました。
And,
Hino-san, who did so much for this musical.^^
Watching us from the beginning, he really gave us lots of advice and taught us a lot.
私は日野さんと二人でのシーンのところが物凄く大好きで、あの時の日野さんのセリフを聞くたびに本当の自分がAKBに入った当時の頃の事を思い出させてもらっていました。(;▽;)
私は日野さんと二人でのシーンのところが物凄く大好きで、あの時の日野さんのセリフを聞くたびに本当の自分がAKBに入った当時の頃の事を思い出させてもらっていました。(;▽;)
Because I really love the scene with just the two of us, I always remembered the time when I entered AKB when listening to Hino-sans words.(;▽;)
日野さんとも、私が一丁前の女優さんになったら絶対に違う作品でまた共演したいって思います。!!
日野さんとも、私が一丁前の女優さんになったら絶対に違う作品でまた共演したいって思います。!!
If I become an actress, I really want to do another work with Hino-san too!
たくさんの愛を下さった日野さんにも心から感謝しています。
I also want to thank Hino-san from the bottom of my heard for all the love we received.
そして本当に最後に、、、
演出の茅野さん。(#^.^#)♪
たくさんの愛を下さった日野さんにも心から感謝しています。
I also want to thank Hino-san from the bottom of my heard for all the love we received.
そして本当に最後に、、、
演出の茅野さん。(#^.^#)♪
And at really last,,,
Director Kayano-san.(#^.^#)♪
出逢えてよかったです!!
48グループにいるアイドルの宮澤佐江の時に出逢えて良かったと思っています!!
出逢えてよかったです!!
48グループにいるアイドルの宮澤佐江の時に出逢えて良かったと思っています!!
I'm so happy I met you!!
I think it's really good I met you as Idol in 48Group!!
初めて一緒にお仕事をさせて頂いたけど、そんな感じがしなかった茅野さん。♪
初めて一緒にお仕事をさせて頂いたけど、そんな感じがしなかった茅野さん。♪
Even though it was the first time we worked together, Kayano-san didn't feel this way.
メンバー一人一人に丁寧にお芝居を教えて下さり、時には怒って叱ってくれました。
メンバー一人一人に丁寧にお芝居を教えて下さり、時には怒って叱ってくれました。
Always teaching the members politely, there were also times he angrily yelled.
茅野さんには私が不器用なことがすぐバレた。^_- 全く不器用っぽいところ見せてたつもりなかったのになー。(^_^) でもそれに気付いてもらえたことが嬉しかった。!
茅野さんには私が不器用なことがすぐバレた。^_- 全く不器用っぽいところ見せてたつもりなかったのになー。(^_^) でもそれに気付いてもらえたことが嬉しかった。!
A lot of clumsy things happened to me when he was around. ^_- Even though I had no intention to be clumsy... (^_^) But I was glad I was noticed!
一番苦労した、最後の長ゼリフ。
ファンの皆さんに【私はいろんな人のおかげでアイドルになれた 】と話すシーンは本当に難しかった。
いっぱいアドバイスを頂き、でも全然出来なくて、、稽古場での最後の通しの時、気付いたらああいうお芝居をしてる自分がいて驚きました。
一番苦労した、最後の長ゼリフ。
ファンの皆さんに【私はいろんな人のおかげでアイドルになれた 】と話すシーンは本当に難しかった。
いっぱいアドバイスを頂き、でも全然出来なくて、、稽古場での最後の通しの時、気付いたらああいうお芝居をしてる自分がいて驚きました。
The most difficult was the last long scene.
The scene where I told the fans that have become an Idol thanks to so many people was really difficult for me.
Even though I got lots of advice, I couldn't do it at all,,, At the last time at the rehearsal hall, when I noticed, I was really surprised.
感情が入ってセリフが自分の言葉になった瞬間を自分で感じました。
As soon as I entered my feelings, I felt this dialogue had become my words.
だからあの最後のシーンは毎公演やっていて違うものを見せていた気がします。
だからあの最後のシーンは毎公演やっていて違うものを見せていた気がします。
So every time I played that last scene, it became a completely different one.
お稽古の時、茅野さんとジャージが被った時がありました。^_^ めちゃめちゃ恥ずかしかったけど、めちゃめちゃ面白かったな~。♪♪記念に撮った写真はオモイデです。!!!!
お稽古の時、茅野さんとジャージが被った時がありました。^_^ めちゃめちゃ恥ずかしかったけど、めちゃめちゃ面白かったな~。♪♪記念に撮った写真はオモイデです。!!!!
During lesson-time, there was a time with Kayano-san when there was a Jersey-incident . ^_^ It was really really embarrassing but also very very funny~ .♪♪ I took a photo for my memories.!!!!
茅野さんとはまた必ずどこかで会えると信じています。その時にはもっともっと進化した私でいなくちゃ。!!
茅野さんとはまた必ずどこかで会えると信じています。その時にはもっともっと進化した私でいなくちゃ。!!
I really believe I will meet Kayano-san again. I want to be much much better at that time!!
怒って叱って正しいことを教えて下さった茅野さんには心の底から感謝しています。
たくさんの愛を本当にありがとうございました。
怒って叱って正しいことを教えて下さった茅野さんには心の底から感謝しています。
たくさんの愛を本当にありがとうございました。
I really want to thank Kayano-san from the bottom of my heard for scolding us, yelling at us and telling us the right things.
Thank you really much for all the love.
大千秋楽が終わった後、メンバーみんなで泣きました。
みんなが “もう終わりなんて嫌だ” “またやりたい” と言っていたことが私からしたら夢のようで、とってもとっても嬉しかった。;_;💕
大千秋楽が終わった後、メンバーみんなで泣きました。
みんなが “もう終わりなんて嫌だ” “またやりたい” と言っていたことが私からしたら夢のようで、とってもとっても嬉しかった。;_;💕
After the Senshuuraku, we all cried together.
All the members were saying "I hate that it's already over", and "I want to do this again" and I was like a dream to me, I was really really happy. ;__;
写真もいっぱい撮りました。(^-^)/
写真もいっぱい撮りました。(^-^)/
I also took lots of pictures. (^-^)/
新しい絆が生まれて、青春を新たに感じることができました。
新しい絆が生まれて、青春を新たに感じることができました。
New ties were born, and I was able to feel a new youth.
私は後輩が大大大好きです!!!!!♥️
私は後輩が大大大好きです!!!!!♥️
I love my kouhais suuuuuuuuuuuuuuper much!!!!!♥
今回一緒だった後輩には、贔屓か!ってくらいにこれから特別な感情を抱いていくんだろうな~。( ´ ▽ ` )ノ
今回一緒だった後輩には、贔屓か!ってくらいにこれから特別な感情を抱いていくんだろうな~。( ´ ▽ ` )ノ
The kouhais I was together with this time are my favorites! I say so because we will all have special feelings in the future.( ´ ▽ ` )ノ
AKB49 は出演した全メンバーにとって最高な思い出にもなったし、物凄い経験にもなりました。
AKB49 は出演した全メンバーにとって最高な思い出にもなったし、物凄い経験にもなりました。
AKB49 has also become a great memory for all members that participated, it was an awesome experience.
いろんなことがあったけど、最後にみんな笑顔で “楽しかった~!(≧∇≦)” って言えたからそれでいいんだっ!✌️✨大満足!!
いろんなことがあったけど、最後にみんな笑顔で “楽しかった~!(≧∇≦)” って言えたからそれでいいんだっ!✌️✨大満足!!
Even though various things happened, at the end everyone was able to say "It was fun~" with a smile, I think this is really good! I'm really happy!!
私にとっても忘れられない作品がまた増えて、今はとても幸せです。💕
私にとっても忘れられない作品がまた増えて、今はとても幸せです。💕
Because I increased the unforgettable works again, I'm really happy now.
浦山実と浦川みのりを演じれて良かった。
体当たりした甲斐がありました。
浦山実と浦川みのりを演じれて良かった。
体当たりした甲斐がありました。
It was really great to play Urayama Minoru and Uragawa Minori.
It was really worth the effort.
また会えるかはわからないけど、、、
もしその可能性が1%でもあるならば、また絶対にやりたいな。
また会えるかはわからないけど、、、
もしその可能性が1%でもあるならば、また絶対にやりたいな。
Even though I don't know if I can meet them again,,,
Even if there's just a 1% chance to do so, I really want to do it.
今の私の小さな願いです。♪♪♪
今の私の小さな願いです。♪♪♪
Tera-san and Misa-san♥
With my new friends of the same generation♥
Kayano-san and the matching Jerseys♥
なーにゃ、15歳のお誕生日!🎂💕
サプライズに感動して涙を流すなーにゃが可愛すぎて家に持って帰りたかった;_;♥️✨
泣きながら“明日(千秋楽)で終わっちゃうの嫌だ。”と言ってまたポロポロ泣き出すなーにゃを見て泣きそうになる私…。;_;
なーにゃ、15歳のお誕生日!🎂💕
サプライズに感動して涙を流すなーにゃが可愛すぎて家に持って帰りたかった;_;♥️✨
泣きながら“明日(千秋楽)で終わっちゃうの嫌だ。”と言ってまたポロポロ泣き出すなーにゃを見て泣きそうになる私…。;_;
Naanya, congratulations for your 15th Birthday!
Because she was so cute when she cried over the surprise-party, I wanted to take her home ;__;♥
When I watched Naanya who said "I hate that it will be over tomorrow" while crying even more, I also felt like crying... ;__;
素敵なお誕生日を迎えられてよかった( ´ ▽ ` )ノ♥️
素敵なお誕生日を迎えられてよかった( ´ ▽ ` )ノ♥️
It's great we were able to celebrate a nice birthday( ´ ▽ ` )ノ♥️
二人の寛子。
Wキャストの相手役の楽しさを知ってしまいました…♥️
私は 小嶋寛子 も、大和田寛子 も、どっちも 大好きだーーーーーー!!!!!♥️♥️♥️
二人の寛子。
Wキャストの相手役の楽しさを知ってしまいました…♥️
私は 小嶋寛子 も、大和田寛子 も、どっちも 大好きだーーーーーー!!!!!♥️♥️♥️
Both Hirokos.
I was able to experience the fun of double-cast...♥
I love both Kojima Hiroko and Owada Hiroko!!!!!♥♥♥
AKB49最高!!!
AKB49最高!!!
AKB49 is the best!!!
完全燃焼!!!
完全燃焼!!!
Complete exhaustion!!!
悔いはなし!!!
悔いはなし!!!
No regrets!!!
本当に本当に、、、
本当に本当に、、、
Truly, truly,,,
ありがとうございました!!!!!!!!
No comments:
Post a Comment