Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Monday, June 1, 2015

▽ One day I'll absolutely reply. Minarun. / Oba Mina Blog / June 1, 2015; 10:48 pm (JST)

昨日のブログへのコメント
全部しっかり読みました。
本当にありがとうございます!(>_<)
I read all the comments 
for yesterday's blog.
Thank you really much! (>_<)

こんなに心配性な私を
見捨てないでいてくれて、
飽きないでいてくれて、
皆さんの優しさが嬉しいです。
I'm so happy about
the kindness of all of you 
who don't abandon and give
up on such a worrisome me.

全部にしっかりお返事したいけど
なかなか難しいことなので
私自身の行動や活躍で
お返事できたらな…って
思います!
I want to reply to all to you,
but this is really difficult so
I think I could give a reply
through my activities and behavior! 
だから頑張るよ(*^^*)
でも1人じゃない、
みんなと一緒に。
熱く、熱く、熱く
燃えます!!!
So I'll do my best! (*^^*)
But not alone,
but with everyone together.
Hot, hot, hot,
lets fire it up!!!

あとね
”SKE48に来てくれたことを後悔させないよ”
って言葉が
SKE48からのファンの方が
言ってくれてるのかなと
私は思ったのですが
すごく心に響きました。
And
the words
"We won't let you regret coming to SKE48"
from SKE48's fans
really sounded in my heard. 

そういってもらえることで
SKE48になって良かったなって
改めて思います。
いろいろわがままな私なのに
皆さん温かく見守って
応援して下さって
ありがとうございます。
When I heard this words
I thought the first time 
"It was good that I came to SKE".
Thank you for always supporting 
me even though I'm often 
selfish.

昨日のニコニコ生放送の
『SKE48のマグレの缶詰』
見てくださった方が
たくさん居て
深夜なのに
ありがとうございます。
Thank you everyone
who watched 
"SKE48 no Magure no Kandzume"
late at night at NicoNico.


初回だったので
やっぱなにかとトラブルあったり
私も周りが見えなかったりと
反省はありましたが
すごく楽しかったし、
あやちゃんすごいな!って
前から言葉のチョイスうまいし
面白いなぁって思ってたけど
昨日もすごかった!(。・ω・。)
Since it was the first time
I think we had various troubles
and I couldn't see my surrounding 
but it was really funny
and Ayachan was really awesome!
in choosing the the words before
and I thought it was really interesting
but yesterday was fun too!

これからあやちゃんは
毎月MCだから
すごく面白くなりそう✨
ぜひ見て下さいね!
Since Ayachan will
be MC every month
I will be really funny.
So absolutely watch it!


最後にゆきちゃんから
もらった写メです
I received this picture from
my Kouhai Yukichan


フィンランド・ミラクルの
帽子を深めに被ってみたら
なんかこうなりました。
なんでもない日常の写メです!
(。・ω・。)♡
では
明日もリハーサル頑張ります。
みなるん。
When I pulled down the head 
from Finland Miracle
I kinda look troubled.
However this is my daily picture!
So 
I'll do my best at tomorrows rehearsal.
Minarun.

No comments:

Post a Comment