Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Thursday, June 4, 2015

▽ I received. Minarun. / Oba Mina Blog / June 3, 2015; 11:08 pm (JST)




今日も1日リハーサルでした!
そして久しぶりの
みおりちゃんに会いまして
癒されました(。・ω・。)
Today was also one day of rehearsals!
And I was really happy
since I met Miorin-chan
after a long time.


小さいのに
すっごい大きいTシャツ
着てるんです。
はぁ。可愛い。癒し。
”コケティッシュ渋滞中”の
水色バージョンの衣装
絶対似合う~(´・o・`)♡
さて夏バージョンになった
コロ助くん。
Despite being small,
she is wearing a super huge T-Shirt.
Waa. Cute. Comforting.
The water-colored version of 
the "Coquettish Juutai-chu"-costume
really fits♥
And Korosuke-kun who became 
summer-colored.


今日はずっと寝てる。
大丈夫かな?
もうすぐ福岡にお泊まりなので
また会えなくなるなぁ( ˙-˙ )
Today I'm always sleeping.
I wonder if it's ok?
Since we'll stay in Fukuoka soon,
I won't be able to meet her.

そしていよいよ開票日まで
あと3日になりました!
ちゅりちゃんと
怖いね。と言い合いながら
お互い目標達成しようね!って
言い合ってます。
And it's only 3 days left for voting!
When Churi also said it's scary,
we decided to give each other a vote.

今年は速報圏外で
私もファンの方も
すごく驚いたけれど
なによりメンバーが
おかしいよ、ってなってくれて…
初めての経験でした!
Even though I and fans 
were really surprised that
I didn't rank in the prelims, 
it was the first time I experienced 
that members say it's strange!

私のためになにかできないか、
ってたくさん考えて
行動してくれたメンバーもいて
細かいことは言わないけど。
知ってる人は知ってること。
Even though there are members that
think they can't do anything for me
and act for me
and don't tell small things,
I know people know it.


自分のこともあるのに
そういう誰かのためを思う
優しさを持っていて
素敵な人たちと
一緒に活動できるのが幸せです
Although it's also in me,
I'm happy to be able
to do activities with members 
that are so kind to think about others.

ファンの方と
メンバーのみんなに
支えられてます。
ありがとうございます!
Being supported by fans
and members.
Thank you very much!


もらって帰ってきました⭐
描いてくれた方が
誰かはわからないですが
大切にしますね!
おやすみなさい(。・ω・。)♡
みなるん。
I received this!
I don't know who draw this but
I'll treasure it!
Good night.
Minarun.

No comments:

Post a Comment