Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Sunday, August 2, 2015

▽ My beloved Ricchan ♥ Minarun. / Oba Mina Blog / Aug 2, 2015; 10:31 pm (JST)




りっちゃんの卒業コンサートに
ゲストで呼んでもらいました!
初めてりっちゃんが昇格した
チーム4のみんなで
「RUNRUNRUN」を
歌いました⭐
久しぶりに歌えて
楽しかった(^^)
I was called as guest to Ricchan's
Graduation Concert!
The first time Ricchan sang "RUNRUNRUN" 
with all promoted Team 4 members.
It was fun (^^)



会場が黄色くなりました!
The venue became yellow!

今はもうあの頃のチーム4を
知ってる人は減ったかもだけど
りっちゃんを応援してくれてた方は
必ず覚えてくれていたな、って
思ったらなんだか感動しました。
Now already the members from these days
have decreased,
but I was moved that Ricchan's fans 
are remembering this without change.
劇場には立てない分
また呼んでもらえて
改めて幸せに感じます。
When I get called 
to stand in the theater-part too,
I feel happy again.
りっちゃんの歴史の中に
チーム4があって
その時のキャプテンができて
ゆいや高みなさんのような
尊敬できる存在ではなかったけど
いっぱいくだらないことして
いたずらいっぱいされて
たくさん遊んだ思い出があります
I have many memories of 
Ricchan in Team 4,
with me as Captain, and even though
I didn't have a presence like 
Yui or Takamina,
we did many nonsense things,
and doing many pranks,
we really played a lot.


今も変わらず
ふざけたりするのが大好きな
りっちゃんだから
また会ったときは一緒に
いっぱいふざけたいな(*^^*)
懐かしい写真たくさん!
Even now because I love 
the playful Ricchan,
I want to play a lot with her 
when I meet her again (*^^*)
I have many nostalgic pictures!





まだラストの劇場公演があるから
それまではおめでとう言わない!
はぁ。
可愛かったな。
本当大好き!
りっちゃん
今日はお疲れ様!
みなるん。
Since she still has her last Theater Performance,
I won't say "Congratulations" yet!
Haa.
She was so cute.
I really love her!
Ricchan,
good job today!
Minarun.