Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Wednesday, August 12, 2015

Announcement / Miyazawa Sae Blog / Aug 12, 2015, 12:24 pm (JST)

私事で大変申し訳ありません。
明日のSKE48の美浜海遊祭ですが、
体調不良のため不参加とさせて頂くことになりました。
I feel terribly sorry.
Tomorrow is SKE48's Mihama Kaiyuusai,
but due to my poor health, I won't participate in it.

自分の体調管理不足で、スタッフさんやメンバーにご迷惑をおかけし、ファンの皆様にもご心配をおかけしてしまって、本当に申し訳御座いません。。
いつも通り元気な姿でステージでパフォーマンスをしたかったのですが、今の私がステージに立ったら余計にファンの皆様にご心配をおかけしてしまうのと、メンバーにも迷惑をかけてしまうと思ったのでこのようなかたちを選ばせて頂きました。
少しでも早く元気になって、すぐ復活できるよう、今は頑張ります。
Because of my lack of care for my health condition, I caused inconvenience to the Staff and Members, and worried the fans, I'm deeply sorry..
Even though I performed as healthy as usual on stage, if I would stand on stage now, I would unnecessarily cause trouble to everyone, and inconvenience to the members, so I was allowed to choose not to participate.
I will do my best to get better soon, and get back immediately.

今後このようなことがないようにします。
本当にごめんなさい。。
ご理解とご協力よろしくお願いいたします。
宮澤佐江
To make sure this won't happen again in the future.
I'm really sorry..
Thank you for your understanding and cooperation.
Miyazawa Sae