Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Friday, February 19, 2016

▶ Reading your comments was fun! Minarun / Oba Mina Blog / Feb 19, 2016; 10:53 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
静岡ツアーたのしかったぁぁぁぁぁ!
Good Evening
It's Oba Mina (*^^*)
The Tour in Shizuoka was fun!


ありがとう、静岡。
ありがとう、おしりん。
静岡限定コントをしたよ(´ω`)笑
なかなか地元ネタに反応してくださり
感激。どうも、富士山です。
Thank you, Shizuoka.
Thank you, Oshirin.
We did a skit limited to Shizuoka. lol
The reactions to the area-related jokes 
inspired me. Nice to meet you, I'm Mount Fuji.


サイリウムやうちわやタオルや
もういっぱい見えた(´・ω・`)♡
幸せすぎるほど見えた!
ほぼ、見た自信ある。
本当に本当にありがとう(*^^*)
I saw many penlights and fans and towels!
I saw so many I was happy!
I got some confidence.
Thank you really really much (*^^*)


今回は地元静岡なのに外れたよ(´・ω・`)
って方とかも居るって聞いて
わたしたちも残念だなって
すごく思います。
Even though it was regional in Shizuoka I heard there 
were people who came from outside,
I really thought we had to work
harder.

でもまた何かで
おしりんが今日言ってたことなんですが
今度はSKE全員でまた静岡にきて
ライブ出来たらいいなぁって!
But somehow 
Oshirin said it today, but
I hope we can come again to Shizuoka 
with everyone from SKE to hold a concert!

求めて下さることはとても嬉しいので
せっかく名古屋にも近いし
わたしたちもまた静岡に行けるよう
がんばるので
ぜひ名古屋にも会いに来て下さい♪
It's nice people follow us, 
and because Nagoya is close
we will work hard to go to 
Shizuoka again, so 
please come to meet us in Nagoya!

昨日のブログのコメント読みました!
みなさんしっかりはっきり
答えてくれてありがとうございます(´ω`)笑
そのせいか今日サイリウム持っている人を
すごくいろんな想いで見てしまった。←
I read the comments on yesterday's blog!
Thank you everyone for answering
clearly and properly! lol
Because of that I had various thoughts when
I saw people holding penlights today.

きっとこれから
サイリウム見るたび
いろいろ想うだろうなぁ、わたし。
あ、ちなみに
大場はうちわが大好きです。
これ最近も書いたわ!笑
For sure I will think
about various things from now on
when I see penlights.
Ah, by the way,
I love paper fans.
I wrote that recently too! lol

今日たくさんうちわ見れて
すごいコロちゃんが光ってるやつとか
見つけてびっくりした。
驚かされました( ノ゚Д゚)ノ笑
さぁ明日は茨城だ!
足がいたいよー
(´・ω・`)
お風呂に浸かろう
でも朝早いから
早く寝るよー
Today I saw many paper fans,
some really sparkling ones,
and I was surprised to see them.
I was surprised!
Well, tomorrow is Ibaraki!
My feet hurt.
I will soak in a bath.
But because I have to wake up early tomorrow,
I will sleep early today!


じゃね。
みなるん。
See you.
Minarun.