Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Wednesday, February 24, 2016

▶ Another report. Minarun / Oba Mina Blog / Feb 24, 2016; 10:48 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
ご報告が遅くなりましたが
この度SKE48の19thシングル「チキンLINE」の歌唱メンバーに選んでいただきました。
Good Evening
It's Oba Mina (*^^*)
The report is late, but
I was elected as singing-member for SKE's 19th single "Chicken LINE".

皆さんに嬉しい報告ができることが
何よりの幸せです。
いつも皆さんが応援してくれるおかげで
選んでいただいてます。
本当にありがとうございます(*^^*)
I'm really happy to report such a 
nice thing to you.
I was elected because of your 
continuing support.
Thank you really much (*^^*)

今回SKEシングルでは久しぶりに
かっこよくクールな感じで
ダンス要素多めな楽曲になっているそうで
とにかく力強く、いろんな表情を見せていけるように日々頑張っていきたいと思います。
ぜひ歌番組やライブのときは
見つけて下さい(*^^*)よろしくお願いします。
The new single is a cool one
after a while, so 
it'll have many dance-elements,
so in order to show many different expressions, I will do my best every day.
Please look for me during concerts or music-programs (*^^*) Please continue to support me.



そして
AKB48 43rdシングル「君はメロディー」のタイプAに収録されるカップリング曲「Gonna Jump」の歌唱メンバーにも選んでいただきました。
And
I was also elected for the members for the coupling song "Gonna Jump" on type A of "Kimi wa Melody".



とっても盛り上がりやすい曲で
MVの撮影では集まってくださった
ファンの方と一緒に撮影しました♪
ショートバージョンのMVがyoutubeで公開されてるので見て下さい(*^^*)
http://youtu.be/mPIEnxdnTn0
衣装が可愛くてお気に入り(´ω`)
SKE衣装部さんの手作りなんですっ♪
本当に可愛くしてもらってます。
We shot the MV for this mood-lifting song
together with fans!
The short version was uploaded on Youtube, so please watch it (*^^*)
I like the costume because it's cute.
It's handmade by SKE's costume-department.
It's really cute.



そして全国ツアーの出演メンバーが発表されました!
広島
青森
秋田
嬉しいことに今回も行かせていただきます(*^^*)
今回もチームではないですが、改めてSKE48を代表して行かせていただくことを心にとめて素敵なコンサートを作りあげたいなと思います。
And the members for the Nationwide-Tour were announced.
I will go to Hiroshima,
Aomori 
and Akita.
I'm happy I can go this time too (*^^*)
This time it's not as team again, but I want to make a beautiful concert as representatives of SKE.

個人的に秋田の全国ツアーの日が
誕生日だから…(´・_・`)
ぜひ…みなさん待ってます。
秋田県の方や周辺の都道府県の方はぜひ✨
Actually the day of the Tour in Akita is my birthday, so
I'm absolutely waiting for all of you.
Everyone from Akita and the surrounding prefectures.

遠征の皆さんも(´・ω・`)ぜひ✨
大変だよね。遠征。ごめんね。
でもお誕生日当日にライブができるなんて幸せだ!大好きなライブ(*^^*)楽しみだなぁ
And everyone from far away too, please come.
I know it's hard, long distance. Sorry.
But I'm happy to do a concert on my birthday! I love Concerts (*^^*) I'm looking forward to it.

日程は
3/16 広島
4/2 青森
4/3 秋田
http://sp.ske48.co.jp/tour.php
待ってます(*^^*)♡
The Schedule is
March 16: Hiroshima
April 2nd: Aomori
April 3rd: Akita
I'm waiting for you (*^^*)♥



とゆうわけでご報告おわり!
ごめんなさい。(´・ω・`)
昨日までのコメント見てたら
もう選抜メンバーの情報とか出てるから
新たなお仕事のご報告かと
思わせてしまいまして…
改めてきちんと選抜メンバーになれたことをご報告したいなって思って。
With that the announcements are over!
Sorry.
When I looked at the comments yesterday,
There were also comments about Senbatsu, so
I'm sorry that I made you think it's about some
new work...
I just wanted to tell you about becoming a Senbatsu-Member again.

また個人的な新たなお仕事のご報告も
今年は頑張ります!(*^^*)待っててね。
佐江さんコンサートのリハも始まったし
いろいろと楽しみがたくさんっ♪
I will do my best so I can inform you 
about new work this year! (*^^*) Please wait for it.
The rehearsals for Sae-san's concert have started
and I'm looking forward for various things!

皆さんこれからもこんな私ですが応援よろしくお願いします(*^^*)
生誕Tシャツ書いた!
前から考えてたTシャツのデザインより
はるかにかけ離れたデザインになった。笑
遊び心を優先した(´ω`)
出来上がりが楽しみだ!
みなるん。
Please continue to support me the way I am! (*^^*)
I draw my birthday-T-Shirt!
It's really different from the design I thought about before. lol
I followed my playful heard.
I'm looking forward to see the finished one!
Minarun.