Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Thursday, January 7, 2016

▶ I was nervous, and I remembered last spring. Minarun. / Oba Mina Blog / Jan 7, 2016; 10:45 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
今日は”神様はじめました”の
初めてのお稽古でした!
Good Evening
It's Oba Mina (*^^*)
Today was the first lesson for
"Kamisama Hajimemashita"!


ぅぅぅ
本当にね、自分無力です。
痛感しました。
でもここでずーんって落ちるほど弱くはないし、なっちゃだめや。とにかく今まで作り上げてきたキャストの皆様、スタッフの皆様に迷惑かけたくない。そしてもうとにかくやります。やるやるやる。
本番全力でやり遂げられるように頑張ります!
Uhhh,
I was really helpless.
I became really aware of it.
But I'm not weak enough to fall here and I must not become it. And I don't want to become a nuisance to the staff and cast that worked until here. I will do it. I can do it.
I will do my best so I can do the real performance will all my strength!

そして人見知り発揮しすぎて
もうそれも失礼だったなぁと…(´・ω・`)
でも終わりに声をかけていただき
みなさんとてもお優しい。
この舞台に関われることを
とにかく大切に大事にしていきます!
Also I was too shy,
if was almost rude...
But when I spoke in the end,
everyone was really nice.
Being involved in this musical is something
I'm really grateful of!

皆さん見にきてくださいm(__)m
頑張って都合つけて見にきてほしい!
何回も見にきてほしい!
平日だけれど
やっぱり私の味方というか、、、
仲間というか、、、
皆さんが見守ってくれることがなによりのやる気になるんですよ!
Everyone please come to watch m(_ _)m
I want you to do your best to fit it in your schedule!
I want you to come many times!
It's just on weekdays, but
after all, as my allies,,,
as my friends,,,
I wish more than anything else that you watch over me!

それ誘いたいだけだろ!
とか思われるかもしれないけど
今日緊張のお稽古終わって
twitterやらブログやらの
皆さんからのお返事読んでたりして
本当にね、ほっとしました。
"This is just an invitation for sure!"
some might think, but
after the end of today's lesson of nervousness, 
when I read everyone's replies on 
Twitter or my blog, 
I was really relieved.
なんていうのか、、、
直接会えなくても、こうやって私のこと気にして支えて励ましてくれる人たちがいるって実感した。もうほんと。(´・_・`)
伝われ、この気持ち!
最後の最後までわたし粘りますね!
もはやお母さんを授業参観に誘う感じ。笑
本当に皆さんが必要だと思うからこそです(´・_・`)何回もいうよ
みなるん。
How should I put it,,,
Even if we can't meet directly, I'm glad that there are people who support and care about me nonetheless. I'm serious.
I will show them, these feelings!
Please stick with me until the very end!
It doesn't feel like a class-room invitations for mothers anymore. lol
Because I really think I need all of you. No matter how often I say it.
Minarun.