Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Saturday, January 2, 2016

▶ I pulled a Omikuji. The 2nd time. Minarun. / Oba Mina Blog / Jan 2, 2016; 11:10 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
Good Evening. 
It's Oba Mina (*^^*)


昨日のブログのコメント読んでたら
福袋買ったよーとか
DMMみてるよーとか
あとカレンダー届いたみたいで( ・ω・ )◞
反応みると悪くないらしい。ふむ。見たいなぁ。こだわりましたからね!
When I read the comments on my blog from yesterday,
I saw "I bought a lucky-bag!"
or "I watched DMM!",
and it seems the calendars arrived.
It can't be bad to see the reactions. Hmm. I want to see it. When it's attached!



それとココイチさんとのキャンペーンで
見事優勝しました
”チーム食いしん坊”のポスターは
見つけてくれましたか?
ソロポスターですからね!
And at CocoIchi's Campaign 
we had a splendid victory.
Did you spot the poster from
"Team Big Eater"?
Because it's a solo-poster!

まだ1月2日なのに
探してくださった方も居るみたいで
とても嬉しい(´・ω・`)♡
ぜひ見つけてねっ
It's still January 2nd, but
it seems there are people who were looking for it,
so I'm really happy♥
Please look for it!


せっかく地元に帰ってきたので
みんなと連絡久しぶりにとったら
子持ちだったり、海外だったり、
予定が合わない(´-`).。oO
After all I went back to my home,
but when I contacted everyone after this long time, 
they have kids or are abroad, 
and the schedule didn't fit.

でもまだみんな会いたいと言ってくれている…
言われなくなる前に…
このまま会わないと友達居なくなる!やばい!←
But they still say they want to meet everyone...
Before they stop saying it...
When we continue not to meet, my friends will vanish! It worries me!

アイドルになって高校卒業して
いちばんの悩みは友達との疎遠です(´・ω・`)
忘れられてしまう!
成人式のあとの同窓会も仕事で参加できなかったし、そのあとにわたしのために企画してくれた同窓会も急遽参加できなかったし、そろそろ嫌われちゃう!
公演もなかなかなぁ。
名古屋だからなぁ。笑
After becoming an Idol and graduating from Highschool,
my biggest worry was the estrangement from my friends.
I will be forgotten!
I also couldn't participate in the Class-Reunion after the Coming-of-Age-Ceremony because of work, and also couldn't participate in the especially planned for me Class-Reunion, they will start to dislike me!
Because we also have stages...
And it's in Nagoya. lol

忘れられないように
今年はアクティブに会いに行こう。
そしてアイドルとして見てもらえるように
がんばろうではないか。
( *`ω´)関東放送の番組~
So I won't be forgotten,
I will actively go to meet them this year.
And so that I get seen as Idol, 
I will do my best.
Kanto-Broadcasting's Program~


皆さんいつからお仕事だったり、学校なのかな?
わたしは5日の公演までおやすみ🐵💙
謎に咳が止まらないので
早く寝る!
Everyone, when do you have to work or go to school?
I have holiday until the stage on 5th!
Somehow I can't stop coughing, 
so I will sleep early!
みなるん。
Minarun.