Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Friday, August 15, 2014

Tanaka Miku Google+ / Jun 1, 2014, 6:41 pm (JST)

こんにちばんみくりん(((o(゚▽゚)o)))
Konnichibanmikurin (((o(゚▽゚)o)))

田中美久です!
It's Tanaka Miku!

今日はドキドキする撮影をしました!
Today my heart was pounding while filming!

みなさんに告知できる日が来たらいいますねー(((o(゚▽゚)o)))とっても嬉しかった撮影でした*・゜゚・*:.。..。.:*・'(゚▽゚)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*
I can't wait until the day I can announce what it was to everyone (((o(゚▽゚)o))) It was a really fun shoot *・゜゚・*:.。..。.:*・'(゚▽゚)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*

今度、芽瑠 ちゃんとお出かけするお話ししちゃった*・゜゚・*:.。..。.:*・'(゚▽゚)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*(=´∀`)人(´∀`=)ルンルンめるルンルン
優しいから、『どこ行きたい?好きなところいいよ』って言ってくれました!!!!
I talked with Meru-chan about where we were going to go next time we go out *・゜゚・*:.。..。.:*・'(゚▽゚)'・*:.。. .。.:*・゜゚・* (=´∀`)人(´∀`=) Bounce bounce Meru bounce bounce (TL Note: There's no straight way to translate runrun. It basically means Miku is so excited and happy she's bouncing up and down. It's also a pun, because of MeRU and RUn.)
Because she's nice, she told me, "Where do you want to go? We can go someplace you like."


写真の森保さんも、クールに見えるけど面白くて優しいお姉さんです!
みんな先輩なんだけど、みんな優しいお姉さんみたい(^O^)
Madoka, who's in the photo, looks cool but actually she's actually a really funny and kind older sister! Everyone's my senpai, but everyone is like an affectionate older sister (^O^)

本当にHKT48は、恵まれてます。
HKT48で良かった*・゜゚・*:.。..。.:*・'(゚▽゚)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*
HKT48 is really a blessing.
I'm so glad I'm in the group *・゜゚・*:.。..。.:*・'(゚▽゚)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*


いつか、後輩が入って来た時は、美久も優しい先輩になれるといいなー(・ω・)
When the time comes and a kouhai enters the group, if Miku can become a gentle senpai as well that'd be great (・ω・)

ではでは、みなさんいい日曜日を…
Well then, well then, everyone, have a good Sunday...

みくもんもん(=´∀`)人(´∀`=)
Mikumonmon  (=´∀`)人(´∀`=)
 

No comments:

Post a Comment