Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Thursday, April 30, 2015

▽ Riichan, thank you. Minarun / Oba Mina Blog / Apr 30, 2015; 11:16 pm (JST)

今日はりぃちゃんの
卒業公演でした🌸
Today was Riichan's
graduation stage.


寂しい。
何回目ってくらい
旅立つメンバー見送ってるけど
本当に寂しさだけは
何回もくる。
It feels lonely.
No matter how often I have sent members off,
still all that remains is sadness.
No matter how often.


りぃちゃんは本当に
すごくいろんなことに気づいて
たくさんのこと教えてくれました
今のチームKⅡに
りぃちゃんが居なくなることは
正直辛い。
Riichan really
notices various things,
and taught me many things.
The fact that Riichan will 
not be in this Team K2 is
indeed really hard.

いろんなことを言ってくれる
存在が居なくなっちゃうことが
チームの一員として、
リーダーとして、
不安ではあります。
She told me various things and
here figure leaving 
leaves me in worries
as member and leader.

でもこんな頼りない不安だらけの
私に最後までりぃちゃんは
みなるんがリーダーになってくれて
本当に雰囲気良くなったよ
ありがとう!
って言ってくれたのが
すごく支えでした。
But without leaving me in worries, 
at last Riichan appointed me as 
new leader,
and made an awesome atmosphere.
When she said
"Thank you!"
she really supported me.


SKEの先輩だし、
ラムネの飲み方公演のオリメンだし、
学ぶことたくさんあって
どこか自信なかったけれど
そういってくれる存在が
すごく嬉しかったです。
She's my Senpai in SKE,
refracted on "Ramune no Nomikata",
there were lots of things I learned,
and when I had no self-confidence,
I'm really glad there is such a presence.

りぃちゃんが残してくれたもの
絶対になくしません。
またりぃちゃんが
チームKⅡを見て
がっかりされないように
頑張ります。
お疲れ様!りぃちゃん(*^^*)
The things that Riichan left
absolutely won't disappear.
We will do our best so that when
Riichan watches a performance
again, she won't be disappointed.
Cheers for good work! Riichan(*^^*)


大好き♡
みなるん。
I love you♥
Minarun.

No comments:

Post a Comment