Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Friday, April 3, 2015

▽ I debuted! Minarun / Oba Mina Blog / Apr 3, 2015; 8:23 pm (JST)

23才になりました
大場美奈です。( ´ ▽ ` )ノ
It's Oba Mina, I have become 23 Years old!



とはいえ
生誕祭が7日に
開いていただけるみたいで
嬉しい限り!
ありがとうございます。
Although my
Seitansai is on 7th,
I'll stay happy until then!
Thank you.

昨日くらいから
本格的に花粉症デビュー
いたしました。
(⌒∀⌒)ははは
Since around yesterday,
I debuted in Hay fever.
hahaha

昨日は1日中やばかった。
そんな辛いときでも
ななせまるから
お誕生日メールが来まして…
あっもちろん
公式の料金支払うシステムのやつです。←
Yesterday it was really hard all day long.
Even in this hard time,
I got a Birthday-mail...
Ah, of course, if was from the official fee-system.


でもでもなんか最強に
可愛い写メと一緒にきて
みなるん、おめでとうってきて
幸せです。私( ´ ▽ ` )ノ
But it came with a super cute picture and said "Minarun, congratulations",
so I'm happy.

あ、私今日で
ガラケー卒業いたしました!!!
ずっと卒業できなかった
捨てきれなかった思いを捨て
スマホデビューしました。
Ah, today, I 
graduated from my old Phone!!!
I never could give it up,
I couldn't think of giving it up,
but I debuted with Smartphone.

新しい携帯というのは
なんだか無意味にわくわくする。
だからまだわくわくしてる。
嬉しい。見せびらかしたい。←
As for my new phone,
I was somehow pointless excited.
So I'm still excited.
I'm happy. I really want to show it off.

さてと
せっかくの誕生日ブログなので
お気に入りの写メでも
さえさん
So,
since this is a birthday-blog,
I'll show you my favorite pictures.
Sae-san:


りょうはとまさなさん
Ryoha and Masana-san



りょうはとまさなさんとえごちゃん
Ryoha and Masana-san and Ego-chan



えごちゃん
Ego-chan



( ・`ω・´) ドヤッ
では。
23才もよろしく!
みなるん。
So,
please support me now too!
Minarun.