Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Monday, April 6, 2015

▽ Handshake Event after my Birthday. Minarun / Oba Mina Blog / Apr 4, 2015; 10:01 pm (JST)

今日は名古屋で
コケティッシュ渋滞中の
個別握手会でした!
Today we had had
Coquettish Juutai-chuu-Handshake Event 
in Nagoya!


会いにきてくれたみなさま
ありがとうございました。
たくさん”おめでとう”頂いて
お誕生日とリーダーの分。
Everyone who came to meet me,
thank you.
I received many congratulations for
my birthday and becoming Leader

これからそのおめでとう分
お返しできるよう
努力いたします( *`ω´)
I'll work on returning 
these congratulations from now on.


ワンピース:one spo
The dress was from "one spo"


女の子が意外にアメブロ
読んでくれてたので
頑張って女子力ブログも
書くね!と。
Since unexpectedly also women are
reading this blog, 
I'll do my best to write a girlish blog too!

今日えごちゃんが
プレゼントくれたのです!
ありがとう(((o(*°▽°*)o)))
天使。本当の天使でした。
Today Egochan gave me
a present!
Thank you!
An Angel. She was a real angel.


昨日は夜、念願の餃子を
ぱると島田とまりやぎと
行ってきました( ・v・)
麻里子とみゆが急に
ダメになってしまった。残念。
でも楽しかったよー!
Last night, I went to eat Gyoza with
Paru and Shimada and Mariyagi.
Mariko and Miyu had to cancel on short notice. Such a shame.
But it was fun!






いろんな話しながら
リーダー頑張ってって話と
9期は本当にいろいろと
ついてるなぁって話も。
We talked about various things like
doing our best as Leaders or that the 
9th Generation is really doing a lot.

まりやぎと島田からは
スピーカーのプレゼントを✨
ぱるは玄関に置いてきたらしい。笑
でもプレゼントに
すごい自信を持ってたので
今からもらうの楽しみです。
Mariyagi and Shimada gave me speaker as present.
Paru was placed in the entrance. lol
But since I trust in there presents,
I'm looking forward for it.

ちなみに私はぱるに
入浴剤とバスマットを
プレゼントしたのですが
意外に喜んでくれた( ・v・)✨
そのあとは夜桜を見に…
By the way, I gave Paru
bath-salts and a Bath-mat and she was
unexpectedly pleased.
After that we went to watch Sakura at night...

のんびり過ごせたお誕生日でした。
みなるん。
It was a leisurely spent birthday.
Minarun

No comments:

Post a Comment