Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Friday, February 27, 2015

Tashima Meru Google+ / Feb 27, 2015, 10:30 pm (JST)

こんばんは☆
Good evening☆


最終ベルが鳴る公演終わりました^_^
ありがとうございました(●・v・○)ノ
The Saishuu Bell ga Naru stage has finished ^_^
Thank you (●・v・○)ノ

なんと、初!!
おしべとめしべと夜の蝶々をしました♡
Somehow, for the first time!!
I performed Oshibe to Meshibe to Yoru no Chouchou


初恋泥棒と正反対ですね笑
レッスン場で練習出来なかったので、
いろんな先輩方の動画を沢山見て、
イメージして。。。
ぴーちゃんにもこんな感じのおしめしを作り上げたいって伝えて。。
It's the complete opposite of Hatsukoi Dorobou, isn't it? lol
I couldn't practice it in the lesson room
so I watched a lot of videos of my seniors
and tried to keep that image in my head...
I talked with Piichan too about what kind of impression of Oshimeshi I wanted to produce...


控えめさやうけの表現を自分の中で仕上げるのに苦労しました。
今日の反省点もあるけど、悔いはありません。
It was difficult to display reservedness and submission despite getting ready mentally.
There's points I want to reflect on after today, but I don't have regrets.


今日のリハで初めて二人で合わせて、
セリフも自分たちで考えましたの。
Today was the first time we could practice together
and we thought up our own lines too.

最後の「ぴーちゃまっ」って言って駆け寄ったのはアドリブです。
When I said "Piichamaa" and rushed over to her, that was ad lib.

リハではぴーちゃんって言ってたけど
本番ふと思いついて言ったから、
楽屋でメンバーがめっちゃ笑っていたらしいです(^^)
I just said "Piichan" during rehearsals
but during the actual performance "Piichamaa" just popped up in my head
so when I said it, it seems the members backstage burst into laughter (^^)

またおしめしできたらいいなぁ。。。
ぜひDMMで観てくださいね〜♡
It'd be nice if I would perform Oshimeshi again...
Watch it on DMM, ok~♡





そして。。。
今日9時にHKT48のオフシャルサイトで選抜メンバーが発表されました!
私は5th「12秒」も選抜メンバーに選んでいただけました。
And then...
Today at 9 senbatsu were announced at the HKT48 Official Site!
I was selected once again for senbatsu in the 5th single 12 Seconds.



本当にありがとうございます。
Thank you very much.

村重さん、植木さんおめでとうございます。
はるっぴさんとさくちゃんのダブルセンターで
また新たなHKT48が楽しみです。
Congratulations to Murashige-san and Ueki-san.
With Haruppi-san and Saku-chan as double centers,
I'm looking forward to a new HKT48 once again.


私はわたしの場所で、
次こそ!頑張らなきゃ!まだ足りない!
自分にまだ納得できていないので。。
Standing in my own spot, I think,
"Next time for sure! I have to try my best! I'm not lacking!"
I'm not satisfied with myself yet, so..

今、頑張りどき!
しっかり前を見据えて進んで行きたいと思います。
Now is the time for perseverance!
I will steadily stare onwards and proceed forward.


皆さん
いつもそばにいて応援してくださってありがとうございます。
Everyone
thank you for always being by my side and supporting me.

これからもよろしくお願いします。
Please continue to take care of me from here on.


めるルンルン♪
Merurunrun ♪


No comments:

Post a Comment