Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Wednesday, February 18, 2015

Happiness is something I always receive from others / Miyazawa Sae Blog / Feb 18, 2015; 0:04 am (JST)

今日2月17日は、
わたくしのフォトブック【涙の行方】の発売記念握手会を、新宿の紀伊國屋本店さんで行わせて頂きました。
結構ギリギリに詳細が出て、なおかつ平日で、あいにくのお天気で、、、
あまりたくさんの方が握手会に来られないんじゃないかと心配でしかたなかったのですが、
記者さん方を含め、本当に沢山の方が会場に足を運んで下さって、物凄く嬉しかったです!( ; ; )❤️
Today on February 17th,
I was allowed to hold the release-handshake-event for my Photobook "Namida no Yukue" at Kinokuniya Head Office at Shinjuku.
Because the details were released on very short notice, and it was on a weekday, and the weather was unfortunate,,,
I was worried that not many people could come to the Handshake-Event, but
including reporters, lots of people came to the venue so I was extremly happy!

ソロでのお仕事はよくさせて頂きますが、
ソロで囲み取材をさせて頂いたり、グループ意外で握手会やイベントをする機会は全然なかったので、沢山の方々と握手会で触れ合うことが出来て凄く幸せを感じました。
Although I often get to do solo-work, because I unexpectedly don't get to do solo-interviews or Handshake-Events, I felt extremely happy to do Handshakes with so many people.


素敵なお花も頂いたり、
I also received lovely flowers

たくさんのお手紙やプレゼント、そして差し入れまで、、、全てお家へ持って帰って来ちゃいました(((o(*゚▽゚*)o)))
今は幸せな気持ちでお腹がいっぱい!!
文にもできないくらいの幸せです。
All the Letters and Presents, and also all the pledges,,, I brought them to my house
I feel full of happiness now!!
So happy I can't put it in words.

グループの握手会にもよく来て下さるファンの方々(^^)今日来られなかった方もいたと思うけど、ソロでの握手会でみんなと会うのが新鮮すぎました。
Although I think there are also people that often come to the Group's Handshake-Events that couldn't come today, meeting everyone at the Solo-Handshake-Event felt so fresh.

そして、驚くくらいに初めて握手会に来て下さった方がいて、ほんっっとうに嬉しくて感動しました。
私は、いろんな場所から、いろんかかたちで、たくさんの方々に応援して頂いてるんだなぁ。と胸がいっぱいになりました。
Also, I was surprised that there were even people who came the first time to a handshake-event, and I felt really happy.
When I thought "I get supported by so many different people from so many different places", I felt really glad.

私が幸せな時、
いつも必ず目の前にはファンの皆様がいます。
そんな私の幸せな姿を見たファンの皆様は、
いつも笑顔で目をキラキラさせて私に会いに来てくれます。
同じ 幸せ を、大好きで大切な方々と共有できる喜びを、今日はまた感じることが出来ました。
心から感謝しています。
ありがとう。
I spent really happy time.
Always the fans in front of me.
These fans, that saw my happy appearance,
always come to meet me with sparkling eyes and smiling.
To share the same happiness with all my precious and beloved, I was able to feel this again today.
I'm really thankful from the bottom of my heart.
Thank you.

フォトブックがたくさんの方々の大切な物になれたらなーと願いながら、、、
今日は素敵な夜を過ごしますね^_-☆
(あとお風呂入って寝るだけだけど。笑)
皆さんが下さったお手紙やプレゼントは、
これからゆっくり時間をかけて読んだり見させて頂きます!!(^◇^)
While wishing that the Photobook will become a precious thing for many people,,,
I spend a wonderful night today.
(Even though I'll just take a bath and then go to bed after this. lol)
All the letters and presents everyone gave me,
I will read and look at them from now on with taking lots of time!!

とにかくね、
今この幸せな気持ちをすぐ伝えたかったからブログを書きました!!
文章も文節も、なんだかぐちゃぐちゃでごめんなさい。
私にとって幸せとは、
ファンの皆様がいつもそばにいてくれることです!!( ^ω^ )☀️❤️
本当に本当に、
今日はありがとうございました!!!!!!!
By the way,
Because I couldn't transmit all the happiness, I wrote this blog!!
I'm sorry if the sentences and phrases are somewhat messy.
For me, happiness is
that fans are always by my side!!
Thank you
very very very much!!!!!!!



LOVE!!

No comments:

Post a Comment