Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, February 10, 2015

▽ I broke my mobile phone after all. Minarun. / Oba Mina Blog / Feb 10, 2015; 11:21 pm (JST)

こんばんは。大場美奈です。
Good Evening. It's Oba Mina.


今日は久しぶりに撮影でした!
ヤングアニマルさんです。
発売近くなったら
またお知らせします。
Today I had a shooting after a long time!
It was for Young Animal.
When the release is closing,
I'll tell you again.

よくグラビア見るよ~と
言われるのですが
最近まぁまぁ貴重です。笑
Although I'm told
"You often look at Gravure!"
Recently I don't care so much. lol

ていうかだれかと
電話してて最近思ったこと。
私の携帯の受話音がおかしい。(´-`).。oO
Speaking of which,
recently I thought while talking to people on the phone,
"My reception sound is strange."


音量上げても全然上がらない
今まで相手側の声が小さいのだと
ばかり思っていたけど
今日発覚しました。
The sound didn't increase, even when putting up the volume.
Until now I just thought the other side just had a small voice, but
But today I discovered.

友達と電話してて
あまりにも話聞こえなくて
聞き返しまくっていたら
私の携帯がおかしいのだと。
When talking to friends on the phone,
I almost couldn't hear the talk
while my reply was completely there.
It was my phone that was weird.


あれかな、水の中に落としたのが
いけなかったのかな( ´~` )
原因はあるっちゃあったのですが
受話音以外は普通だから
気づかなかった。←
I wonder, maybe I shouldn't have dropped it into the water
Although that might be the reason,
since it sounded normal except the reception sound,
I didn't notice.

困るけど
そんなに困らない気がするから
まぁいいか
このために携帯変えるの大変だものね
解決( ´ ▽ ` )ノ
Although it's trouble,
because it doesn't bother me so much,
I think it's ok
It'd be troublesome to change the phone just because of this.
So I kept it.

今日は1日裸眼でメガネで
過ごしてて楽チンでした♡
Today I spent a funny day wearing glasses 


明日は握手会だよ~!
わくわくしてます。なぜか。←
待っておりますm(._.)m✨
では。
みなるん。
Tomorrow is Handshake-Event!
I'm excited. I wonder why.
I'll wait m(._.)m
So, see you.
Minarun.