Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, February 3, 2015

▽ Sarina, Congratulations! Minarun. / Oba Mina Blog / Feb 3, 2015; 10:14 pm (JST)

こんばんは。
みなるんこと大場美奈です。
今日はチームKⅡ公演で
惣田の生誕祭でした。拍手。
Good Evening.
It's Oba Mina aka Minarun.
Today we held Souda's Seitansai at the Team K2-Stage. Applause.


終わった後
一緒に写メ撮ろうと思ってたら
忙しかったみたいで
もう居なかったm(._.)m
After we finished,
although I wanted to take a picture with her, she was so busy that she 
was gone before I noticed m(._.)m
初めての生誕祭だって
言ってたけど
ファンの皆さんの熱い応援が
すごくて終始驚きました。
Even though it was her 1st 
Seitansai,
the warm support of the fans surprised me
from the beginning until the end.

しかも熱いだけじゃなくて
私たちにもコールして下さる
優しさもあって
すごかったです!
But it was not only warm,
but the kindness to call also to us 
was really awesome!

明るいようで
でもすごく繊細な性格だから
きっと悩むこともたくさんある
のだろうなと思いますが
Despite looking really bright,
since she has a very sensitive personality,
I thought there must be some things bothering her too for sure
I thought.

そんな時は気にするな!と
全力で言ってあげたいと
思います。笑
I'm really bothered with such times!
I want to say this with all force I think.

意外に私の気分をなんでも言える
関係になれたってことは
だいぶ心を許してるのかなぁとも
思ったり。
Unexpectedly the fact that I can tell my mood every time
in such a relationship has ensured my heard a lot I think.


ご飯も行くし、
2人で岩盤浴も行ったし、
一緒に居て楽なんです(ヽ´ω`)
Also when going to dinner together,
and going to bedrock-bathing,
when we are together it's fun

あとなぜか名字で呼ぶ癖が
ついてしまった…
ドラフト出身のメンバーは全員…
なんだろう。すいません。m(._.)m
And why do I have the habit to call her by her surname? 
All the Draft-Members...
Why? I'm sorry. m(._.)m


これからも私は気まぐれですが
仲良く一緒に居てほしいなと
思います。
今日は本当におめでとう✨
みなるん。
From now on even though I'm whim I want to stay with my friends
I think.
Congratulations for today
Minarun.

No comments:

Post a Comment