Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Sunday, October 11, 2015

Tanaka Miku Google+ / Oct 11, 2015, 8:00 pm (JST)

こんばんみくりんヾ(@⌒ー⌒@)ノ
Konbanmikurin ヾ(@⌒ー⌒@)ノ

12秒最後の全国握手会終わりました☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
The last national handshake event for 12 Byou has concluded ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

イベントでは、初の片足けんけん相撲でした(°_°)負けちゃったけど、最後までは一応残れたので良かったです♪( ´θ`)ノ
During the event, I got to try one-legged sumo for the first time (°_°) I lost, but I'm proud that I was able to last more or less until the end ♪( ´θ`)ノ

レーンでは、まどちゃん、エミリー、みくの3人でした(≧∇≦)
Today's lane consisted of Mado-chan, Emily and Miku(≧∇≦)

皆さん、今夜はお泊まり。をみた影響のせいか、手汗大丈夫?とたくさん言われました(笑)安心してください。大丈夫です( ̄^ ̄)ゞ!
Perhaps because I watched Minasan, Konya wa Otomari, a lot of people were asking whether I was ok because my hands were sweating so much (lol) Please don't worry. I'm fine! ( ̄^ ̄)ゞ

そして、皆さん!!!!
And, everyone!!!

HKT48.6枚目のシングル選抜メンバーに選んで頂きました…。
I was selected to be one of the senbatsu for HKT48's 6th single...

実は、今回のシングル、明治座。博多座。など、
選抜だけど何かと呼ばれなかったり、大事な場面でいなかったりそーゆー事が多々あり
…落ちると思ってました…。
Honestly, this single, Mejiza. Hakataza. etc,
Although I was technically senbatsu, I was passed over for so many important things...
I thought I was going to be cut...


だけど、握手会では沢山の方が並んで下さったり、Google+もいつの間にか500埋まってたり、公演などで沢山のうちわがあったり、ファンの方からみくりんのグッズもぅ売り切れてたょ、人気すごいね!など沢山のファンの方が応援して下さり、、
嬉しい事も沢山ありました。
But, being able to stand with so fans during handshakes, having my Google+ posts fill up with 500 comments before I know it, seeing so many Mikurin paper fans during things like stages, having a lot fans excitedly tell me, "All the Mikurin goods have sold out, your popularity is amazing!" to encourage me...
There's also been many things worth rejoicing over.

私が今回選抜に入れたのは、私のファンの皆さんがずっと支え続けて下さったおかげだと思ってます!
I think the fact that I was selected for senbatsu this time can only be attributed to my fans tirelessly pushing me on!

そして、色んなことがあった1年、HKTの原点でもある公演を沢山頑張って来ました!
And, during this year which has seen various things happen, I've persevered starting from my first HKT performance!

公演に出れない時期があったときは、すぐ他のポジションを覚えて出演したり、他のチームの公演も覚えたりと…
When there were periods I couldn't appear in stages, I quickly learned other positions so I could keep on performing, even going so far as to learn other teams' stages...

マネージャーさんが、選抜発表終えた後に、美久の努力。伝わってきたょ
After the senbatsu announcement, my manager said to me, "Miku, your hard work has been noticed."

って言ってくださりました。
思わず涙が出そうになりました。それは嬉し涙でもあり、凄くホッとしたからだと思います。選抜発表があるまで、ずっと胸が苦しかったです。辛かったです。だけど、頑張りをファンの皆さん、そしてスタッフの皆さんが見ててくれてたんだ!と思ったら…
嬉しくて嬉しくてホッとしちゃいました。
Unintentionally, I started tearing up. Those were tears of joy though, because I really felt a wave of relief washing over me. Up until the senbatsu announcement, my heart had been feeling constricted. It was painful. But, knowing that my hard work had been noticed fans and staff alike...
that happiness and jubilation comforted me.

これからも選抜メンバーに相応しくなれるように、前向きに頑張ります!そして私は何よりもファンの皆さんを大切に…そしてHKT48の原点でもある劇場公演をこれからもどんどん頑張っていきます!
From here on too, I'll continue facing forward and doing my best so that I'm worthy of the senbatsu name! Above all, I will continue cherish each and everyone of my fans...I'll strive even harder than when I debuted at the HKT48 Theater!

皆さん!!!!これからも応援
よろしくお願いします!
Everyone!!!! Please
continue taking care of me from now on too!

そしてありがとう!!!!
And thank you!!!!

長文失礼しました。
最後まで読んでくれてありがとう^ ^
I'm sorry for the long post.
Thanks for reading all the way until the end ^ ^

写真は初選抜のエミリーと!エミリーおめでとう!
そして、りこぴさんもまいちゃんも嬉しみくりんです!
I took a picture with Emilky who's debuting in senbatsu for the first time! Congratulations, Emily!
Also, I'm happy Mikurin for Rikopi-san and Maichan  too!

みくりんりん( ̄(工) ̄)
Mikurinrin ( ̄(工) ̄)






No comments:

Post a Comment