Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Friday, October 9, 2015

▽I wonder what is the Banana from "Banana janai yo". Minarun. / Oba Mina Blog / Oct 8, 2015; 10:42 pm (JST)



昨日は”SKE48 ZERO POSITION”
「インテリゼロポジ決定戦!」の
収録でした。
勉強できるって本当すごい。
いいなぁ、と何回思ったか。
Yesterday we had recording for "SKE48 ZERO POSITION
Intelligence Zero Position Finals".
If you can study, you are really great.
"So nice" I thought many times.


制服でストレートヘアーで
片耳かけてたら
JKにまだ見えるよって言われて
嬉しく感じるようになりました
m(._.)m有難い
When I wore School Uniform and straight hair 
behind one ear,
I was told I still look like a student,
so I felt really happy.
m(._.)m I'm thankful


とゆうわけで
私がインテリかどうかは
放送をチェックしてください⭐
Speaking of which,
to see if I'm intelligent, 
please check the program ^^


7周年公演のときに
なんと7期の小畑ちゃんが
写メ撮ってください、って
言ってきてくれたのです
可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い可愛い
嬉しくて緊張してしまった…
Turing the time of the 7th Anniversary Stage,
Obata-chan from the 7th generation asked me
to take a picture.
Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute 
I was happy and nervous...


新ユニットのラブ・クレッシェンド
頑張ってね(^O^)♡
可愛いんだろうなぁ←
今日はもうくたくたなので
とりあえずこのブログ書き終えたら
一眠りいたします。
では
みなるん。
Do your best in the new unit "Love Crescendo" (^O^)♥
She's really cute.
Because today was really exhausting,
I will take a nap when I finished writing this blog.
So see you. 
Minarun.

No comments:

Post a Comment