Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Saturday, May 28, 2016

▶ SKE48's Photo-Event! Minarun / Oba Mina Blog / May 28, 2016; 11:16 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です^ ^
今日は幕張メッセで
SKE48全国大写真会でした!
Good Evening
It's Oba Mina ^^
Today we had SKE48 Nationwide large Photo-Event 
in Makuhari Messe!


SKE48がやる写真会は6年振りらしく…
最初はミニライブからで
出る前にみんなで来てくれるかな?って
ちょっと心配したり。
It feels like it has been 6 years since SKE48 did a Photo-Event...
We started with a Mini-Live and
before the start I was nervous if anyone came?

ステージ行って客席見たら
ずーっと後ろまでたくさんの方がいて
サイリウムもいっぱい見えて
なんだか踊りながら感動しちゃいました。
ずーっと後ろの人まで届くように
いっぱい踊りました。
But when I went on stage and saw the audience,
there were fans until the very last row,
and I saw many penlights,
and somehow while watching I felt really moved.
So I danced as much as possible to reach even 
the most distant fans.

ミニライブ終わったら
みんないなくなっちゃうのかな?なんて
思ったりしたけど
不安だった自分のレーンに行ってみたら
たくさんの方が並んでくれてて
素直に嬉しかったです^ ^
After the Mini-Live ended,
I was thinking whether everyone might disappear, but
when I went to my lane
many people where lining up
and I was genuinely happy ^^

折り返すなんて久しぶりのことで
懐かしくも感じたし
わたしはこれが今の目標だから
この気持ち忘れないようにしなきゃって
思ったりしました。
It has really been a while so it felt
quite nostalgic and
for me this is my current goal so
I must not forget these feelings
I thought. 

今回は全国握手会の写真会だから
どうしてこんなにたくさん人が集まるのかとか、うん。理由はわかってるんです。
だから舞い上がるのは
違うと思うけど
それでもわたしは嬉しかったし、楽しかった!^ ^
This time was Nationwide Handshake-Event's Photo-Event so
why were so many people gathering today. Well, I understand the reason.
So the reason might be different but
I was happy anyway, it was fun! ^^

隣で欅坂46さんが握手会してたから
その帰りに寄ってみたよ、って方や
久しぶりにふらっと来てみたよ、って方がいて
どんな理由にせよ
来てもらえてよかったなと思います(*^^*)
Next to us Keyakizaka46 was holding a Handshake-Event
so there were people who said "On my way back I just came to visit" 
and people who came and said "I just came by after a while",
there were many different reasons.
I'm glad everyone came (*^^*)

それがきっかけで
好きになってもらえることもあるし
なにか繋がるかもしれないから
少しでもいいきっかけになってますように…
This was a chance to 
get new people to like me, and 
somehow we probably connect so
I hope it will become even a small chance...

今日やって思ったのは
もう少しゆっくり話せたらいいな!
握手しない代わりにもう少しだけのんびりしてもいいな、早いとわたしもみなさんも混乱しちゃうもんね(´・_・`)
What I thought after today was
"It would be nice if we could talk a bit more!"
In exchange for the missing Handshake I wish it could be a little bit more relaxed, when it's hasty me and the fans are always confused, right?

あと衣装!
チキンLINEの選抜衣装はもちろんとして、なにか他にも違う衣装で着て写真撮れたら楽しいなぁって♫その子によっての衣装への思い入れはあるし。
かおたんが
『スルーザナイトの衣装着ればいっぱい人くるやん』
って言ってた。笑
And for the costume!
Of course I was wearing the Chicken LINE-Outfit, and I thought it would be fun to get some pictures taken in another outfit. I have also memories with the costume of this kid.
Kaotan said
"When I wear the costume for "Through the night" many people will come" lol


そういう楽しみ方が
これから出来たらいいなぁ。(´ω`)
あくまでわたしの妄想。笑
とりあえず今日楽しかった♫
来てくださったみなさん、ありがとう。
来れなかったみなさん、待ってます。
I hope I can enjoy this way
of having fun soon.
It's merely my delusion. lol
Anyway today was fun!
Everyone who came, thank you.
Those who couldn't come, I'm waiting.



今日のわたしいっぱい人が来るたびにどんどん元気になっていったの、やっぱり嬉しいって繋がるんだね
頑張ります(*^^*)
Since today many people came to visit me I became really energetic again, after all it's connected with being happy, right?
I will do my best (*^^*)


今日はぐっすり眠れます。
おやすみなさい。
みなるん。
Today I will be able to sleep properly.
Good Night
Minarun.