Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Sunday, November 29, 2015

▽The Christmas-Medley was fun~♪ Minarun. / Oba Mina Blog / Nov 28, 2015; 10:33 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
SKE48冬コン2015名古屋再始動。~珠理奈が帰ってきた~ひと足お先にXmas!ユニット祭り
無事に終わりました♪
Good Evening,
It's Oba Mina (*^^*)
SKE48 Winter Concert 2015 Nagoya Saishido ~Jurina has come back~Early Christmas! Unit Festival has finished without problems!



SKE48初の試みである
ユニット祭り!
クリスマスメドレーも
歌ったりして
ダンス覚えるのに苦労したけど
すごーく楽しかった(*^^*)
It was SKE48's first attempt 
for a Unit Festival!
Also singing the Christmas Medley was really fun,
even though it was hard to remember the dance (*^^*)

最後にはサプライズで
昇格発表がありまして
こっちゃんとゆななが
チームK2に新しく仲間入りすることに
なりました⭐
After that there was the surprise announcement 
of promotions,
Kocchan and Yunana were promoted to Team K2!


おめでとう!
楽屋に戻ると
悔しい気持ちや新しいプレッシャーで
涙するメンバーもたくさん居て
チームK2の若いメンバーが
泣いてるのをみて
飛んでいっちゃいました。
みんなが頑張ってることを
すごく知ってるから
頑張ってない子いないから。
Congratulations!
When we came back to the dressing room,
there were many members crying because of frustration
or new pressure,
when I saw the young members of K2 crying,
I also got carried away.
Because I know everyone is doing their best,
because I know there is no member who is not working hard.

ここ最近はチームK2みんなで
いろんなこと考えてみんなで楽しんで
みなさんと一緒に楽しんで
ってことが続いてたからこそ
いきなりきた新しい仲間への
いろんな感情を
全てわかってあげることは無理かもだけど
寄り添うことはできるかな、って
切磋琢磨するときです。
みんなでがんばろう。負けずに。
Because recently we thought many things together as Team K2, and enjoyed things together, and did many more things, of course it's difficult to explain all these emotions to new members immediately, 
but it's some sort of friendly competition to embrace them I think.
We will all do our best. Without loosing.

こっちゃんとゆなな
本当におめでとう!
スタートはここから(*^^*)
あぁねむたい(´-`).。oO
Kocchan and Yunana,
congratulations!
You start from here (*^^*)
Ahh, I'm sleepy.


明日の復習せねばいかん。
でも明日も楽しみで仕方ない♪
今日はお団子ヘアだったから
明日はどうしよっかなぁ?
なにがいいと思いますか(*^^*)
みなるん。
I have to be refreshed for tomorrow.
But I have to enjoy tomorrow too!
Today I had dumpling-hairstyle,
 so what should I wear tomorrow?
What do you think would be nice? (*^^*)
Minarun.

No comments:

Post a Comment