Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Monday, March 7, 2016

Sae, don't you cry! in Nippon Gaishi Hall. / Miyazawa Sae Blog / Mar 7, 2016, 1:08 pm (JST)



3月3日と3月4日は、
SKE48の単独コンサートでした!!
SKEにとって久々の【日本ガイシホール】でのコンサートであり、登竜門だそう。(笑)
もちろん私は始めてガイシのステージに立ったわけですが、、、
私が大好きな広さで、スタンドの1番高いところの方までしっかりと見えました
On March 3rd and 4th, 
We had SKE48-Only-Concert!!
For SKE it was the first time in a while in "Nippon Gaishi Hall", the gateway to success. lol
Of course for me it was the first time standing in Gaishi Hall, but,,,
it had the size I love, where you still can see the people standing in the highest places.

コンサートの前日に1人で客席の1番遠い所の席に座ってステージを眺めてみたけど、
全体がしっかりと見えて、映像や照明が綺麗で、近い席で見るのとは違う世界が見えるな~って思ったの。
でもやっぱりメンバーの表情とかは見えにくいだろうなーとも思ったから、
私は二日間のコンサートで、とにかくスタンド席に座っていたファンの皆様を意識してました(^ー゜)
On the day before the concert I tried to sit and look on the most far away seat, 
and I could properly see everything, the videos and lighting was beautiful, and I thought you can see a different world compared to the closer seats.
But I also thought that it's of course difficult to see the member's expressions for example, so especially for the second day I was extra aware of the fans that were sitting in the upper ranks.


3日の日のコンサートは、
とにかくメンバーみんなで楽しくお祭り騒ぎがしたい!!と思ったので、
今のSKEが見せれるパフォーマンスをみんなで力を合わせて頑張りました。練習もした!!
リハーサルからみんなが楽しそうで…
それを見て、それだけで私は幸せな気持ちになりました。
For the concert on 3rd, 
I wanted to make it a special fest for the members, so
we joined our strength to show a performance that resembles the current SKE. We also practiced!!
Since the rehearsal everyone seemed to have fun...
Just be seeing this, just through this I became really happy.

ユニットコーナーでは、
松村香織と2人で
『翌日のネットニュースのトップ記事を目指そう!』
ということで、小ネタと小芝居を含んだ
スキャンダラスに行こう!
を歌わせてもらいました!!!!
もう、、、最高だったわ~(笑)
今でも画像見るだけで声出して笑ってしまうくらい面白かった。(笑)
かおたんが、ブサカワすぎて、、、
In the Unit-Corner,
I sang "Scandalous ni Ikou" 
with Matsumura Kaori,
which contained also minor jokes and plays 
and we aimed for the Top-Story in Net-News on the next day!
It was,,, the best! lol
It was so much fun that I still burst with laughing just by looking at the images. lol
Kaotan is too cute and ugly,,,

そして願いが叶い、なんと!!、
翌日の日刊スポーツさんの記事に採用されました~~
身体張ってよかったね、かおたん(笑)
3日はとにかく!楽しかった
途中何度か足がもつれそうになったけど笑、
いい汗たくさんかいたし、
いっぱいの笑顔を見れたな~~~~
And our wish really came true!!
We got an article in the Nikkan Sports on the next day~~
Glad we stretched our bodies, Kaotan lol
the 3rd was after all really fun!
Even though my feed felt like tangling many times during the performance,
I sweat a lot,
and saw many smiles~~~~

そして4日。。。
恐縮ながら、私の卒業コンサートを開いて頂きました。(;_;)
リクアワで発表されたのが1月末だったから、、、今回のコンサートは本当に時間もなかったしスケジュールも厳しかった。
演出家さんと何度も打ち合わせをして、
SKEマネージャーさんとも打ち合わせをして、
衣装さんたちとも打ち合わせをして、、、
And the 4th...
Please excuse me, I was allowed to hold my graduation concert (; _;)
When it was announced it was the end of January,,, so for this concert we had really no time and the schedule was really hard.
I met many times with the producer,
and met with the manager of SKE,
and met with the costume-staff,,,

それと平行に、事務所でグッズの打ち合わせもして、、、
2月の記憶は『毎日が打ち合わせ』だった(笑)
4日のセットリストは75%くらい、私の考えを採用して頂き、演出や、振り付け、衣装のことに関しても首を突っ込みました。(笑)
And parallel to that, I had meetings for the goods at the office,,,
My memory of February is "Daily meetings". lol
The setlist for the 4th was almost 75% adapted by me, and I also looked into the performers, the choreography and the costumes. lol

私の卒業コンサートだったけど、
私だけの記憶に残るコンサートを作りたくなくて、SKEのメンバーみんなにとっても記憶に残る最高なコンサートにしたかったんだ。
It was my graduation concert, 
but I didn't want to create something that would only remain in my memories, but also a concert that would remain the best in the memories of the members too.

私の出身がAKBっていうこともあり、
普段のSKEコンサートではなかなか見られない光景もたくさん作ってしまって、メンバーにはたくさん負担をかけちゃったけど、みんな一生懸命に振りを覚えてくれたり歌を覚えてくれて、本当にSKEとして卒業できてよかった。ってリハーサルの間に何度思ったことか、、、。
My origin is in AKB,
so I ended up making a scenery that normally isn't seen often at SKE-Concerts, and made a huge burden to the members, but all of them gave their best to remember the choreography and the songs, and I'm really happy I could graduate as part of SKE. That's what I thought really often during the rehearsals.

今回のコンサート、
実は私は『奇跡は間に合わない』を歌わないつもりだったんです!
リクアワ以上の景色を観れることはないと思ったし、リクアワ以上のパフォーマンスを魅せれることもないと思ったから。
For this concert,
I actually didn't have planned to sing "Kiseki wa Maniawanai"!
I thought I never saw a view other than Request Hour, and thought a performance other than at Request Hour wouldn't be interesting.

だけど、ユニット曲としてやるんじゃなくて、全体曲にしてみたらファンの皆様の予想を覆せるかも?!ってふと思って、演出家さんに提案してみたんです(o^^o)一曲目に『奇跡は間に合わない』を全員で歌いたいと、、、。
But I thought maybe it would overthrow the expectations of the fans if I don't perform it as unit, but with everyone, so I tried to ask the producer about this. I said "I want to sing "Kiseki wa Maniawanai" with everyone as first song",,,


それに、SKEのメンバーのみんなだったら、奇跡を覚えてくれると信じてみたの。みんなだったらやってくれるって。。
難しい振りだし、本当にみんなには負担をかけちゃったけど、、、やっぱりみんなはやってくれた。(;_;)リハーサルの時もみんながずぅーっと練習してくれた。。。(;_;)
And I believed that all the members of SKE could remember Kiseki. If it's everyone, for sure we could do i...
The choreo is difficult, and it was a burden for everyone,,, but in the end everyone did it (; _ ;) Also during the rehearsals everyone practiced it... (; _ ;)

奇跡を一曲目に、そして全員で歌いたい!っていう発想が私に出てきたのも、すべてリクアワの結果があったからです。
だから改めて、ファンの皆様には感謝します。リクアワで一位にしてくれてありがとうって。。(;_;)
The idea to sing Kiseki as first song with everyone was completely a result from the Request Hour.
So I'm really thankful again to all the fans. Thank you for making it 1st in Request Hour. 

ユニットコーナーは、
思いの外、楽曲はすんなり決められたかな~
人選や曲順は少し考えたけど、、、すっごくいろいろな意味や気持ちを自分なりに込めました。
ユニットってさ、どうしても指名された数名しか歌えないじゃない?それがどうしても嫌で、、、
全員とユニットがしたくて、、、
でもそれは絶対に無理だし、、、
って思った時に、ユニットとして全員で歌えるものがしたい!って思ったんです。
In the Unit-Corner,
I wonder if I could choose the music as expected?
I thought a bit about who to sing and which order of the songs, but,,, so many feelings and ideas were in my head.
Speaking of Units, only a small number of people can sing, right? I really don't like this,,,
I want to do units with everyone,,,
but this is absolutely impossible,,,
When I thought this, I thought I want to make the Units something where I can sing with everyone!



全員曲とは別。【ユニット】として全員で。
それで生まれたのが『掌~手話ver.』でした。
コンサートが決まった瞬間、コンサートで手話を使った楽曲を取り入れたいと思っていました。
だから、1番初めに演出家さんにやりたいことで送ったのは【手話】だったんだ。
Different from songs with everyone, I wanted to have a Unit with everyone.
What was born from that was "Tenohira ~ Sign language ver."
As soon as the concert was decided, I thought I want to sing a song where I can use sign language.
So the first thing I sent to the producer what I wanted to do was "Sign language".

子供の頃から手話に興味があって…
偶然にもドラマに出させて頂いた時に手話をする役を頂いて…
気付けば、握手会にたくさんのろう者の方々が来てくれるようになって、、、。
I'm interested in it since I was a child...
and by chance I could play a role with sign language in a drama...
And also many deaf people came to my handshake-Events,,,

でも私はちゃんと手話のお勉強をしたことがないから、握手会でもいつも同じ手話しか使えなくて、結局ジェスチャーだけの会話になってしまっていたことが凄く悔しくて…
ろう者の方々からたくさんのパワーや勇気や愛をもらってるのに、私は何も返せてない。って思って…
自分の卒業コンサートに、いつも握手会に来て下さるろう者のファンの方々が来てくれることを想定して、この場を借りて少しでも恩返しが出来たらと思い、手話を楽曲に取り入れました。
But since I never properly studied sign language, I could only use the same signs at Handshake Events, and it mainly became a conversation that consisted pretty much only of gestures, it was really frustrating...
Even though I received so much love and strength and courage from the deaf fans, I couldn't return anything I thought....
I was sure some of the deaf fans that always came to my Handshake-Events would also come to my graduation concert, so I thought it would be nice if I could use this place to return even a little bit, so I added this song with sign language.
手話の先生から歌詞に沿った手話を教わって、
そのあと少し振り付けみたいになるように自分でアレンジを加えたものが、コンサートで全員で披露させてもらった『掌~手話ver.~”』です。
メンバーのみんなも真剣に丁寧に手話を覚えてくれて、本当に本当に嬉しかった。。
A teacher for sign language taught me the lyrics,
and after that I arranged them a little bit into a choreography, and during the concert everyone was showing this "Tenohira ~ Sign language ver."
I was really really happy that all the members also carefully remembered the sign language.

本来は4人構成のDIVA楽曲を5人構成に変えたLost the way、
切なくて儚い表現が上手なメンバーを人選した君はペガサス、
もう2度と歌うことはないと思っていたけど、私の初ユニットのチョコラブ、
25歳同士がSKEのNewスターを挟んで歌ったジェリービーンズ、
本当はブリブリアイドルするつもりで選んだ楽曲だったのに、衣装さんから見せてもらった借り衣装のイラストが始めから着ぐるみだった狼とプライド、
SKE史上もうメンバーもファンの方も二度と聴けないんじゃないか…と言われていた幻になりかけてたTWO ROSES、
そして絶対に全員で披露したいと始めから決めていた掌。
And for "Lost the way" which was originally made for 4 members, we changed it to 5 members, 
and for "Kimi wa Pegasus" we selected members who can show a good sad and weak expression,
and I think I only sang it 2 times, but from my first Unit Chocolove, the two 25-year-olds were sandwiching the new Star of SKE while singing Jellybeans,
and Ookami to Pride which was planned as super-idol-song but the costume that was shown to me was a full body-suit,
and TWO ROSES, that in SKE's history members and fans wouldn't hear again I was told,
and Tenohira that I wanted to sing with everyone from the start.


早替えがとにかく大変で、早替え成功するかな~っていう緊張もあって、1曲目のLost~では歌詞間違えるわ、歌詞飛ぶわで、思わず後ろのモニターをカンニングしてしまったよ。笑
でも、なんとか!、、、
本当になんとか!!!やりきれた!!
早替えをステージ下で心臓をバクバクさせながら手伝って下さった、衣装さんとヘアメイクさんには、ま・ぢ・で!感謝(;_;)
Changing the costume fast is especially difficult, and I was nervous if the changing would succeed, and for the first song "Lost the way" I missed the lyrics and jumped a bit, and it was widely shown on the monitor behind me. lol
But somehow!,,
Really somehow!!! We made it!!
To the hair-stylist and the costume staff that were waiting below the stage to help me with changing, I am so thankfull!!


初めてSKEの宮澤佐江として立たせてもらった、さいたまスーパーアリーナで披露した“RESET”を、あの時と同じチームSメンバー+増えたメンバーで歌えたり、
AKBといったら!!…でお馴染みの“言い訳Maybe”をKⅡと歌えたり、
今後もこの曲に勇気づけられるだろうな~っていうAKBの名曲“夕陽を見ているか?”をEと歌えたり、、、
ちょうどAKBから離れてSNHへ行った時…
私が初めて選抜落ちをした“UZA”を歌ったり、、、
Singing "RESET" with the same members + new members as at the first time as SKE-Member in Saitama Super Arena, 
and singing "Iiwake Maybe" like in AKB with K2,
and singing "Yuuhi wo miteiru ka?" with Team E, that gave us strength this time too,,,
and singing UZA, that was from the time where I went from AKB to SNH and was dropped from Senbatsu the first time,,,

ラストスパートのシングルブロックでは、SKEの名曲である“パレオはエメラルド”を、珠理奈のポジションのセンターで歌わせてもらったり、、、
本当に本当に、今こうして振り返りながらブログ書いててもSKEへの感謝の気持ちが込み上げてきて、指が進まない(;_;)文字を打つのが遅くなってしまうよ、、、(;_;)
And I was allowed to sing SKE's famous song "Pareo wa Emerald" in Jurina's center position for the last single block,,, 
Even when writing this now and looking back on it, I'm so grateful for SKE that my fingers won't move (; _ ;) Also typing the characters got slow,,, (; _ ;)

アンコールでは、
ガイシホールに集まってくださっていた沢山のファンの方からの【さえちゃんコール】、
そして、
私のサイリウムカラーの水色と黄色で作られた、青空とひまわり畑。。
ファンの方からのサプライズに本当に感動しました。(;_;)
ほんとにほんとに、あたたかくて大きな愛とプレゼントをありがとう。(;_;)
At the encore, 
all the fans that gathered at Gaishi Hall were calling "Saechan",
and 
with my penlight-colors, they created the scenery of blue sky and yellow fields of sunflowers...
I was really moved by this surprise by the fans (; _ ;)
Thank you really really much for this big love and present (; _;)

卒業セレモニーでの最後の挨拶の言葉は、
前日から考えなきゃって思ってたんだけど、
自分の卒業コンサートに対しての実感が沸いてないからか言葉が整理出来ていなくて、
本番になってステージ上にいた自分がとっても冷静で、気付いたらあんなに沢山話ししてました。。笑
長かったよね~~笑 まじでごめんね。笑
でもおかげで、あの時と伝えたかった感謝の気持ちは悔いなく伝えられました。
コンサートがDVDで売られる時に、
あのシーン長いからって早送りとかしないでね。笑
For the words I would say at the end of the graduation ceremony,
I thought I have to think about them beforehand, but
But because I couldn't realize it was really my own graduation concert, I couldn't organize the words,
and during the event when I stand on stage I was really calm and before I noticed, I had already talked this much... lol
It was really long, wasn't it? lol I'm really sorry.
But because of that I was able to tell all my feelings of gratefulness that I wanted to tell without regrets. 
When the DVD of the concert gets released,
please don't skip this scene even though it's long lol

そして最後は、
私が大好きな曲を大好きなメンバーと…。
いつ、どんなタイミングで聴いても、自分にピッタリだなーっていう歌詞で、
また悲しげで強気で真っ直ぐな歌詞とは裏腹に、曲が元気だから余計にグッと来るんだよね。。
And at last,
I could sing my beloved song with my beloved members...
Whenever I hear it, from the lyrics that perfectly fit me,
despite the direct, sad lyrics, the song is energetic so I always feel lifted up.


作詞なさったのは秋元先生だけど、
どうしてもあの歌を自分の文字で書きたいと思って、メッセージにしたいと思って、秋元先生にご連絡をしてOKを頂いたので、歌詞を手書きの演出にした、
『約束よ』
この歌はファンの皆様へ向けても歌ってたけど、
同じステージにいたSKEのメンバーへ向けても歌っていました。
心から…心の底から……気持を大にして熱唱させてもらいました。
Akimoto-sensei wrote this lyrics, but
I really wanted to write this song in my own words, and wanted to make it a message, and when I contacted Akimoto-sensei, he gave his ok so made own handwritten lyrics.
"Yakusoku Yo"
This song was sung towards the fans, but
I also sang it to the members that stood on the stage with me.
From my heart, from the bottom of my heart, I was able to sing my feelings enthusiastically.

そしてもちろん忘れてはいけない、
秋元先生から頂いた卒業プレゼントである、
私の卒業ソング【旅の途中】。
早くたくさんの方に聴いてもらいたいし、
MVも見てもらいたい。
And of course I can't forget this.
The Graduation-Present I got from Akimoto-Sensei,
my graduation song "Tabi no Tochuu".
I want everyone to hear it soon, 
and everyone to see the MV.

歌詞の内容は、48グループで過ごした10年間分の私を語ったというより、SNHに移籍してからSKEとして過ごした約3年半の間での私の思いを、秋元先生が募って下さいました。
私の大好きな【愛】という言葉が歌詞に入っていて、初めて仮歌を聴かせてもらった時に涙が溢れました。
これから、大切にしていきたい楽曲の一つです。
In the lyrics, more than the 10 years I spent in 48Group, Akimoto-Sensei gathered the feelings of the roughly 3 and a half years from my time as SNH and SKE.
The world "Ai", that I love, is in the lyrics, and when I heard the provisional song the first time, I couldn't stop crying.
I want to treasure this song from now on.

コンサートが始まる前も、
コンサート中も、
コンサートが終わった今も、
正直卒業の実感が全く沸いていません。
本当の卒業がまだ先だからかな??
Before the concert,
and during the concert,
and now after the concert,
to be honest, I didn't realize I am graduating.
Maybe because my real graduation is still ahead??

それとも、、、
アイドル人生に悔いもないしやり切ったし達成感でいっぱいだし、卒業に悲しい気持ちがないからかな??
まだコンサートしたのもたった数日前だけど、
すんごい前に感じちゃったり、、、
今は自分が誰なのかよくわからない感じの毎日です。(笑)
And maybe also because,,,
I don't regret any thing in my life as Idol, and I really have a feeling of accomplishment, and I don't feel sad about graduating??
The concert was only a few days before, but
it feels like really long ago,,,
Recently I feel like I don't know myself everyday. lol


コンサート中、結局いっぱい泣いちゃった。(;_;)
最後、1人で花道歩いて行く前に、
珠理奈を筆頭にSKEメンバー、そして会場のファンの皆さんから頂いた
“さえちゃん!SKEに来てくれてありがとう!”
を思い出すだけで、、、
今にも涙が溢れそうになります。(;_;)
During the concert, I really cried a lot (; _ ;)
In the end, before I would walk the runway down alone, 
I can only remember how Jurina and the SKE-Member and the fans in the venue called 
"Saechan! Thank you for coming to SKE!",,,
Even now I feel like crying.

すっごく難しくて、
すっごく大変で、
すっごく悩んで、
すっごく悔しくて、
すっごく苛立った時もあった。
There were really difficult,
and really hard,
and really worrying
and really frustrating 
and really bitter times.

でも、私がこの2年SKEで最後まで頑張れたのは、本当に…本当に…メンバーのおかげ。
何度も何度も言うけど、メンバーのみんながいなかったら、今のSKEの宮澤佐江はいませんでした。
SKEのファンの皆様にもたくさん迷惑をかけました。でも、外部から来た私に優しくしてくれたり、笑顔を見せてくれたり、ありがとう と言ってくれて、、、ありがとう。(;_;)
But, it's really thanks to the members that I could do my best in SKE for these 2 years until the end.
I say it again and again, but without the members, the Miyazawa Sae of SKE wouldn't exist.
I caused a lot of trouble to the fans of SKE. But they were nice to the outsider I was, and showed me their smiles, and thanked me,,, Thank you for this. (; _ ;)


SKEで過ごせた時間はかけがえのない財産です。
48グループで10年過ごした中でも忘れられない2年になりました。
宝物になった時間を、本当にありがとうございました。
The time I spent at SKE is an irreplaceable asset. 
It became two years that I can't forget from my 10 years in 48Group.
Thank you really much for this time that became a treasure.
最後に、、、
卒業ドレス。
すごいよねー、ほんとうに。。。
デザインの雰囲気は自分で考えたけど、
それを超えるものを提供してきた衣装部さんたちには完敗でした。。。
At last,,,
The graduation dress.
It's awesome, really awesome...
I thought about the atmosphere of the design, but
the result from the costume staff was so perfect I could never have imagined...

ドレスっぽくしたくない!
佐江らしい個性的なのがいい!
かっこいい部分とかわいい部分を見せたい!
という私の意向が全て入っていた。。。
レザーの生地を使ってもらって、
スタッズを打ってもらって、、、
全部、ぜーんぶ!、衣装部さんたちの手作業で作られたのですよ。恐ろしいでしょ?笑
All my intentions like
"I don't want it to be too dress-like!"
"It should have cool and cute parts!"
"It should resemble my character!" 
were included...
They used some leather fabric,
and added studs,,,
Everything, EVERYTHING was handmade by the costume staff. A bit scary, right? lol

コンサート本番中もずぅーーーっとラインストーンを付けてくれてて、
完成したドレスを着たのは本番の時のみ!!!
すごいよね。。
愛だよね。。。(;_;)
ドレスの布に、実はメッセージが込められていて、、、
Also during the concert they added Rhinestones all the time,
so I only wore the finished dress during the real show!!!
Really awesome...
This love... (; _ ;)
The fabric of the dress, actually contained messages,,,
そこには
“育ててくれてありがとう♥見つけてくれてありがとう♥出逢ってくれてありがとう♥愛を教えてくれてありがとう♥"
って英語でプリントしてありました。
さすがにこれに気付いた人はいないでしょ~~笑
世界に一つしかない、
私のためだけに作られた、
私だけのドレス。。。
あと一回くらいは着れるかなぁ??
…にしてもあと一回でも少なすぎる(;_;)
There was
"Thank you for raising me♥Thank you for seeing me♥Thank you for meeting me♥Thank you for teaching me love♥
printed in English.
As expected there was no one who noticed this for sure lol
This one is unique in the world,
it was just made for me,
just my dress...
I wonder if I can wear it one more time??
... However just one time is not enough (; _ ;)

めちゃめちゃ長くなってしまったけど、
やっとブログ書けた!!ヽ(;▽;)ノ
ほんとうにお待たせ。。>_<
最後は写メを貼り付けるね♪(´ε` )
It has become super long, but
finally I could write this blog!!
Sorry for making you wait >_<
In the end I will attach some pictures.










私の大好きなお気に入り写メたち!!!
あ!!
あと最後に!!
宮澤佐江のオフィシャルファンクラブができます(⌒▽⌒)
These are my absolutely favorite pictures!!!
Ah!!
And at last!!
I will create a Miyazawa Sae Official Fan Club!

今はまだ仮サイトなのだけど、
4月2日に本サイトがオープンします!
もうファンクラブ名も決まってるよ~~
私のファンクラブの理想は
【アーティストのようなファンクラブ】
(笑)
これをモットーに作っていくから、イベントとかも年に何回か出来るように、これから計画を立てていくよ!!!!
It's still a provisional page, but
on April 2nd the real page will launch!
The name of the fan-club is already decided!
The ideal of my fan-club is
"A fan club that is like the artist"
lol
This will be the motto, so we are currently planning how to make many events each year!!!!!
そして、
このあいだのコンサートで発売させてもらった、コンサートグッズの件。。
買えなかった方々が沢山いてくれたこと、すっごく嬉しかったけど、ほんとうにごめんね。。
必ず!買えなかった方々のお手元にも届くようにしますので、もう少し詳細をお待ちください!!…>_<…
And,
the goods that were sold during the concert the other day,,,
There were many who couldn't buy any, and I'm really sorry,
but absolutely! Those who couldn't buy any will absolutely get the chance to buy them so please wait a little bit longer ...>_<...

めっちゃ長いブログになってしまってすまぬ。。
絶対誤字ってるな、これだけ長ければいつも以上に、、、笑
まあ大目に見てください。笑
たくさんお話させてもらったけど、
私の最後はまだあと少し先。
It has become a really long blog...
As for typos, just by the length there are for sure more than usual,,, lol
Well please tolerate them. lol
I talked really much,
but the end is still a bit ahead.

最後までとにかくアイドルの時間を、
メンバーと過ごせる時間を、
ファンの皆さんと過ごせる時間を
楽しみたいと思います!
I want to enjoy the remaining time as idol,
with the members
and with the fans 
until the end!

3/31の劇場公演は、、、
別にタイトルとかついてなかったよね?笑
泣くんじゃねえぞ!とかタイトルなかったよね?笑
、、、この日はおそらくヤバタン笑
The theater-stage on 31st...
Doesn't have any particular name, right? lol
It didn't have the title "Nakunjaneezo!", right? lol
,,, that day I will probably cry lol

ファンの皆様。
少し挨拶早いかもだけど、
本当に今まで、
アイドル宮澤佐江を見つけてくれて応援してくれて、ありがとうございました。
みなさんから頂いた沢山の愛や自信は、
必ず返します。
少し会える機会は減ってしまうけど、
どうかこれから先も、私のことを支えてください。背中を押してください。(;_;)
私は、みなさんを信じています!!
To all the fans.
It might be a bit too early for the greating, but
really until now,
thank you for seeing me and supporting me.
All the confidence and love I received from you,
I will definitely return it.
The chances when we can meet might be reduced a bit, but
please continue to support me from now on too somehow. Please support my back. (; _ ;)
I believe in everyone of you!!


本当に最後に、、、
オフショット。
Really at last,,,
Offshots.





上のかおたんとの写メは、私の今のスマホのロック画面の待ち受けです笑
みんな~~!!!
これからもよろしくねぇ~~~~!!!
The upper picture of Kaotan is my current lock-screen on my smartphone. lol
Everyone!!!
Please support me from now on too!!!

No comments:

Post a Comment