みんな、ゆっくりしよ!笑
Everyone, let's take it easy today! lol
せっかくの日曜日だし。
It's a Sunday after all.
来年のことを考えるのは
もちろんだけど。
そんなにすると
息が詰まっちゃうもん。
Of course,
I'm thinking about next year.
If I do it too much though,
I'll have trouble breathing.
だから、今日はゆっくり。ゆったり。
総選挙終わったねぇって
肩の力を抜いて。。
Therefore, I'm going to rest today. Make myself comfortable.
With the sousenkyo over,
the tension is gone...
皆さんが頑張ってくださったのは
知ってるよ。ちゃんと伝わってるよ。
泣いてごめんね。
悔し涙って言ってごめん。
でも、みんなに嘘はつきたくなかった。
I know everyone tried their best.
That much was properly communicated.
I'm sorry for crying.
I'm sorry for calling them tears of sorrow.
But, I didn't want to lie to everyone.
今握手会したら、100%泣いちゃうから
(みんなが優しいから)
強くなるよ!!わたし!笑
If I were to participate in a handshake event now, there's a 100% chance I would cry
(because everyone is too kind)
So, I have to get stronger!! lol
でもさ、6位ってやっぱり凄いよね!
順位はね、。投票数が。
はい!やめる!
In any case, 6th place really is an amazing rank!
The rank [is fine], but the number of votes...
Right! I'm going to stop!
今日はゆっくりしよ!笑
1日だけでも。
I said I was going to take it easy! lol
Even if it's just for one day.
お祭りの様な不思議な熱狂する
イベント終わりだから
余韻を引きづっちゃうけどね笑
It's because a festival-like event [like the sousenkyo]
that brings such wonderful, ardent fervor
has reverberations that continue to echo lol
今日はね、恒例のあの撮影!
笑顔で可愛く写れるように頑張るね!
そのあと選挙ミュージアムに行く!
7位までのメンバーで!
人多そうだねぇ。
Today, as per tradition is the photoshoot for that!
I'll do my best to appear with a smile and be cute!
After that, I'm heading to the Sousenkyo Museum!
It's with all the members up to 7th place!
It seems there will be a lot of people.
改めて、行こうと思ってるけど
平日らしい。来れるかなみんな(°_°)
たぶん23日!しかもお昼!
無理か…(´・_・`)
また、検討してみます。
I was going to go again after but
it seems like it'll be on a weekday. I wonder if you all can come (°_°)
It'll probably be on the 23rd! And possibly in the afternoon!
Is it unreasonable... (´・_・`)
I'll have to consider it again.
よーし!メイクしてくる(^O^)
Ok! I'm going to get the makeup done (^O^)
Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!
No comments:
Post a Comment