公演の大切さを感じるね。
公演があるから、色んなお仕事に繋がってるなぁって。
テレビ番組も、女優業だって。
全ては、公演から始まってるよね。
I understand how valuable theater shows are.
The theater performances are what lead to various other jobs.
Appearances on TV programs, and even acting work.
Everything starts from the theater.
明日、とっても楽しみ。
I'm really looking forward to tomorrow.
48Gイチの公演をしてるチームって
言われたいな(^O^)
みんなもう忘れてるだろうけど
ペナントレースも暫定1位だったもん!笑
I want our team to be known as the
the team in the 48G that puts on the best performances (^O^)
Everyone has probably already forgotten about it but
we were tentatively 1st Place in the pennant race! lol
Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!
No comments:
Post a Comment