Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, November 18, 2014

Tebasaki!o(`ω´ )o Sae / Miyazawa Sae SKE-Blog / Nov 18, 2014; 11:58 pm (JST)

SKE48の47都道府県ツアーが、、、
本日よりスタートしましたよーーーー!o(`ω´ )o✨
初日は、我々チームSが愛知県豊橋市で迎えさせて頂きました!!
SKE48's 47 prefectures tour has,,,
started from today!
The shonichi was presented by us, Team S, in Toyohashi in Aichi-prefecture!!

とにかく、
SKEのファンの皆様が、どれほどツアーを待っていてくれていたのか…
という熱い気持ちが、しょっぱなからすごく伝わって来ました。
そしてそのファンの皆様の熱い気持ちに一生懸命応えようとする熱いメンバーたち…。
これが『SKE48か…!』と思いました。
Speaking of which,
The SKE-fans that were waiting so much for that tour...
really transmitted that hot feeling.
And also the members who tried with all their strength to live up to that feeling...
I thought "This is SKE!"


限られた時間の中で、この初日を迎えることに不安だらけで、正直ミスもしてしまいましたが、、、
とにかく、とにかく、、、本当に楽しむことが出来ました。・°°・(>_<)・°°・。
4月からSKE48を兼任させて頂き、チームSとして活動させて頂いていますが、今日の全国ツアーはチームSになって一番楽しかったかもな~。
Within the limited time, because I was anxious of the Shonichi, to be honest I made a mistake,,,
Anyways, anyways,,,, I was really able to make it enjoyable.
Even though I'm kennin in SKE since April, and even though I have participated in Team S's activities before, today's tour was the most fun thing since I joined Team S.

何度も涙が出そうになりました。
皆さんからのあたたかいコールを頂く度に、涙が出そうになりました。
I don't know how often I thought I will cry now.
When I heard the warm calls from everyone, I felt like crying.

このツアーでの私の目標は
“SKEにいる宮澤佐江のファンを増やすこと。”
それが1人でも2人でも構わない。
SKEにいる私を知ってもらえて、好きになってもらえて、応援したい!って思ってもらえればいい。
目標を叶えられるように頑張ります!
My goal for this tour is
"To increase the fans of SKE48's Miyazawa Sae"
Even if it's just one or two.
If they come to know the SKE-Me, if they start liking it, if they think "I want to support her", it's good.
I'll do my best to make that goal come true!

ステージ裏で支えてくれた、マネージャーさんやメイクさんや舞監さんや音響さん。
そして、今回のコンサートを手がけて下さった、演出部のスタッフさん、振り付けの先生達には感謝しきれません。
たくさんワガママを聞いてもらい、色んな案を出して頂き、、、
寝る間も惜しんで私たちのことを考えて下さった沢山の大人の方たちに、このツアーで恩返しがしたい。
これはチームSとしての目標です。
The manager and make-up-artist, the dance and sound staff that support us backstage.
Also the people that worked on this concert, the directing department, the choreography-teachers, I can't thank them enough.
For listening to the selfish me a lot, when I had various ideas,,,
Also the adults who think about us even when sleeping, I want to give them something back through this tour.

ライブやコンサートは、ファンの皆様ありきの生もの。
皆さんが私たちと同じ空間で同じ時間を共有してくれて、一つの作品が出来上がります。
残りの46ヶ所の地域でも、今日の初日と同じ気持ちを味わえるように、私たちも精一杯頑張ります!!!!!
チームKⅡもチームEも!!!!
During Lives or Concerts, the fans are always the closest.
By sharing the same air and time like us, we are able to produce one great piece of work.
Also in the remaining 46 areas, let us taste the same feelings like on today's shonichi and we will do our very best!!!!!
Team KII and Team E too!!!!

自己満足になってしまうかもしれないけれど、、、
今日はメンバー、ファンの皆様の笑顔をたっくさん見れて本当に幸せでした。(´-`).。oO(❤️
Even though this might end in self-satisfaction,,,
I'm really happy that I was able to see lots of smiles from fans and Members today.

次は来年!!!!!
この勢いで来年も全国を駆け回るぞ!!!
Next one is next year!!!!!
We will run through the whole country at this pace!!!

初日サプライズとして来てくれた、
玲奈❤️
そして、研究生のみんな❤️
どうもありがとう。…>_<…❤️❤️❤️
とってもとっても最高な1日でした。
As a surprise for the Shonichi,
Rena came♥
Also, all the Kenkyuusei♥
Thank you a lot. ...>_<... ♥♥♥
It was really really a great day.





愛知❤️
Aichi♥





上機嫌な、てばさきヤロウ❤️笑
Lets do a cheerful Tebasaki♥ lol





宮澤佐江

No comments:

Post a Comment