Originally Posted by Yamada Nana on 2012-09-17 12:58:04
こんにちは
ななたんこと山田菜々です
It's Yamada Nana, nickname Nanatan ♪
まずは…
First...
Original Post: http://ameblo.jp/nmb48/entry-11356946986.html
なつみんっ
お誕生おめでとうッ
Natsumin ☆
私がオーディションのとき初めてできたお友達がなつみんでした
もちろん第一印象は…
「かっかっ可愛い」(笑)
Of course my first impress was...
今もそんときから印象は変わらず可愛いなつみんのまんまです
小学校や中学校が一緒やったってことが判明したりなんか運命を感じるの 笑
We went to elementary and middle school together, so I feel that it's destiny that we're together. Haha
なつみん、だいすきよ
Natsumin, I love you ~(*´∀`)
そして…
れなぴょん、お誕生おめでとう
れなぴょんは…特にない。笑
なんてゆうのはれなぴょんいじりで
ホンマはれなぴょんが好き
There's nothing special I want to say about Renapyon. Haha
れなと一緒に出てた公演はホンマにめっちゃ楽しすぎました
たまにでるブラックれなもいいね
おバカな話し方するけど実はしっかりしてたり…
そのギャップ好きだよ
2人が今年1年また幸せに暮らせますように…。
I wish we can spend time happily together another year, just like this year...
さぁ昨日は、握手会でしたね
結局迷った結果、普段着にしました(笑)
Although I was debating about it, in the end I went with my ordinary clothes (lol)
ロングワンピース/WE GO
トップス/WC
Long one piece/WE GO
Tops/WC
前にも載せたことあるかなっ?
めちゃくちゃ普段着です
Did I also show this last time?
バットマンだ
It's Batman ー(*´∀`)
普段な感じが出せたかなっ?
あーたくさんお話して時間があっというまにおわりました
握手会のあと、けいっちとご飯食べに行ったんやけどね
握手会の話してたらいっぱい思い出してデレデレしてました
(Translator's Note: Ok, this is hard. There's not really a good translation I can think of for "dere dere," but it's kind of like a nostalgic feeling thinking back, like, "Oh, that was so good." It's not that simple, but it's also not "lovestruck" like some dictionaries say. So a mix between nostalgia and lovestruck would be the case here, so I went with lovey dovey, even if it's not exactly love. See, I can't even explain it well.)
嬉しかったお話とかいっぱいけいっちに聞いてもらった
楽しんでいただけましたかっ?
またお話しましょうね
Did everyone enjoy themselves?
今回来れなかった方もいつかお話しましょうね
じゃぁロケがんばるんば
Well, I'm going to try my best in this film shoot nowー(*´∀`)
NANA
No comments:
Post a Comment