Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Friday, April 22, 2016

▶AKB49. has begun! Minarun / Oba Mina Blog / Apr 22, 2016; 11:27 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
ついにAKB49初日を迎えました!
Good Evening
It's Oba Mina (*^^*)
We finally held the Shonichi of AKB49!


ファンの皆さんからのお花♪
The flowers from the fans



各メンバーのサイリウム色のお花が!
水色×水色あった^ ^
ありがとうございます!
The flowers are in the penlight-colors of the members!
There were light blue x light blue ^^
Thank you!
再再演とゆうことで
お話も衣装も見えるもの全て
パワーアップしてます!
いろんな濃いキャラのメンバーが
たくさん居るので
もし前回と変わらないんだろうなぁ
って思ってる方が居たら
ぜひ思考を変えて
観に来てほしいなと思います^ ^
Since it's the re-replay,
for the story and the costume and everything you see 
got a power-up!
Because there are many members 
with awesome characters
if there are people who think it's the same like last time
please reconsider it and
come to watch it ^^

本当に面白くなってます!
自信を持って言えます(^o^)
5次販売あるのでぜひ⭐
http://www.ske48.co.jp/news/?id=1461230603
実は今回のAKB49で
歴代のヲタ役が揃ったのです^ ^
It's becoming really fun!
I can say this full of confidence (^o^)
The next five times are on sale so absolutely get a ticket!
Actually for this time's AKB49,
The roles of the wota's of the successive generations fit^^

気づいたとき嬉しくなった♪
元々なかった役で
かおたんと谷が作り上げてきた役を
こうして繋げてるんだなぁと
When I noticed it, I became happy.
The role didn't exist before 
and is linked wonderful with 
the role Kaotan and Tani created.

ちなみに一番前に居るのは
初代ヲタAとBのアンダーをしてくれて
たくさん面倒を見てくれた
かなみとOTO(^o^)
かなみがヲタAでOTOがヲタB
Actually the ones in the front 
are Kanami and OTO who were under for the 
role of Wota A and B and watched a lot.
Kanami is Wota A and OTO is Wota B.
前回のAKB49は
本当にアンダーの方達のおかげで
作り上げることのできた作品でもあるから
本当に感謝しています。
なにより今回アンダーの方達と
一緒にステージに立てるのが嬉しい^ ^
一曲目からみんなで
豪華に歌ってるので全体観て楽しんでください♪
The last time we did AKB49 it
was also thanks to the unders that 
it became a successful production
so I'm really grateful.
I'm really happy that I can stand on stage
with the unders this time ^^
From the first song we sing
wonderful songs so please have fun watching all of it.



さて
明日から3公演になります!
前回体験しているメンバーでも
本当に未知なんですが
とにかくやり切るのみ!
がんばります^ ^
Well
from tomorrow we have 3 stages.
This is also unknown to the members 
that experienced the last time too, but
I'm sure we can do it!
We'll do our best ^^


みなるん。
Minarun.

No comments:

Post a Comment