Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Wednesday, December 24, 2014

Tebaburo!o(`ω´ )o SaeGaruu / Miyazawa Sae SKE-Blog / Dec 24, 2014; 10:33 pm (JST)

メリークリスマスイヴ!!!o(`ω´ )o⭐︎🎄✨
本日は別件のお仕事で、今年ラストのチームS公演に出られず、、、💦💦
メンバーからのクリスマスサプライズ🎅はいかがでしたか?❤️✨
Merry Christmas Eve!!!
Because I had different work to do today, I couldn't appear on the last Team S Stage,,,
How was the Christmas Surprise by the members?

にしし、みえちゃん の卒業発表に今でも驚いているメンバー、そしてファンの方がたくさんいらっしゃると思います。
今日の公演に出られなかったこと、とても残念でしたが、他の場所にいても2人のことを考えている自分がいました。
メンバーとして出会ったのは6年前だけど、
仲間として出逢ったのはまだ最近。
2人がいてくれたから、4月からなんとか頑張れました。
2人にはすごくすごく感謝しています(^ω^)
I think there are a lot of Members and fans that are still surprised about Nishishi's and Miechan's graduation-announcement.
Although I couldn't appear in the performance, I was thinking of these two who were in a different place.
It has been 6 and a half years since I met them first as members,
but it's not long ago when I met them as friends the first time.
Because these two were there, I could do my best since April.
I'm really really grateful to them.


にししとみえちゃんは、SKE48の1期生としてSKEを引っ張ってきた人たちです。2人と共にできる時間の間に他のメンバーが2人から学べることは沢山あると思います。特にチームSはねっ
いっぱい学んでいっぱい盗んで、、、
2015年もSKE48が素敵な一年を過ごせたらなって、今は思うばかりです。
Nishishi and Miechan really did a lot as 1st gen SKE-Members to make SKE a success. I think when being together with these two members, all the other members really can learn a lot. Especially Team S learned a lot from them,,,
How I can help SKE to spend a beautiful 2015 is all I'm currently thinking about.


メンバーとメンバーが支え合って、その新しい絆をファンの皆様に支えて頂く、、、。
決してスムーズにはいかないかもしれないけど、新しいものはいつか必ず出来上がっていくと信じています。!!
前向きな2人の背中を見て、
たくさんのメンバーが刺激を受けますように。
When Members support each other, and these new bonds get supported by the fans,,,
Although it may never work completely smooth, I think all new thinks will be finished some day!!
Watching the backs of the two who are headed forward,
I hope lots of members will receive lots of stimulation.

私には、
これ以上の言葉をここでは話せません。
どんなに気持ちがこもっていたって、理解してもらえない方には一生してもらえないと思うから。。。
As for me,
I can't say more words than this.
Because I think no matter how many feelings I have, there will always be people who can't understand...

にしし!
みえちゃん!
卒業発表お疲れ様っ!(^_^)!
Nishishi!
Miechan!
Congratulations on announcing your graduation!

来年のチームS公演が、今から楽しみです!✨
I'm looking forward to the performances of Team S next year!


宮澤佐江

No comments:

Post a Comment