Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Wednesday, September 14, 2016

(´・_・`) / Miyawaki Sakura Mobame / Sep 12, 2016, 3:00 pm

選挙コンのリハしてました!
I rehearsed for the election concert!



だーめだね、やっぱり。
いくら時間過ぎても
いくら他のお仕事が出来たとしても
あの日の気持ちは
掘り返すとぶわぁーって
蘇ってきてね。
It's still no good.
No matter how much time passes,
no matter how many other jobs I do,
that feeling I felt that day
bursts forth again.

もう立ち直ったとか
振り切れたとか思ってたけど
立ち直るとかないんだなって
思った!笑
I thought I'd already get over it
or I'd have shaken it off by now,
but I guess not! lol

リハ中
もしも〜とか考えちゃって
ぎゅーってなって
泣きそうになった
During rehearsals,
I'll think, "What if..." 
and then my chest will tighten
and I'll be on the verge of tears.

泣いていいよって言われたら
泣けるなー、、笑
If anyone tells me, "It's ok to cry," at that moment,
I probably really will... lol

みんなもあの時の気持ち
忘れないでいてほしいです、、
I hope everyone
won't forget that feeling at that time too...

なんかね、やっぱね、
1個違うだけでかなり違うみたい。
For some reason, or maybe as expected,
just one ranking higher makes a big difference.

もうそろそろ触れていいかなって思ったけど、
ラブトリップのエムブイも。
I thought it was about time I touched on this subject,
but even in LOVE TRIP's MV.

ところどころ、分けられるのは
5までなんだよね。
あと一歩だったんだなぁと
ひしひしと感じちゃってね。
There, the main parts feature
5 people only. 
I acutely feel the difference
of just one more step.


むずかしいねー
It's difficult, isn't it.





昨日の
かわいいまるちゃん置いとくね
DMM一緒に見てたのに
気づいたら寝てたよ
Yesterday
I put the cute Maruchan next to me
to watch DMM together, but
before I knew it Maruchan fell asleep


No comments:

Post a Comment