Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, November 5, 2013

Miyawaki Sakura Google+ / Sep 19, 2013, 5:36 am (GMT -8)

こんばんは!
Good evening!

今日は、はるっぴの17歳の誕生日&生誕祭でしたヽ(´▽`)/
Today was Haruppi's 17th birthday and birthday stage ヽ(´▽`)/

はるっぴ、お誕生日おめでとう!!!
Haruppi, Happy Birthday!!!
 

はるっぴは、いつも真面目で努力家で、滑舌がちょっと悪くて、情熱的で、尊敬するところが沢山あります。
Haruppi always stays true to herself, is hardworking, is bad at speaking smoothly and passionate; there's a lot that I respect about her.

最近、はるっぴとは本音で話せるようになりました!
Lately, we've gotten so close that we're able to speak our minds freely to each other!

お互いに、ダメなところはダメと言い合い、良いところは良いねと言い合い、二人で一緒に成長していきたいと思っています!
Mutually, we pick out areas that each of us are bad at, and point areas which we're good at. I want the two of us to grow together!

これからも、HKT48として先輩方をぶっちゅぶす勢いで頑張っていきたいと思います(ง •̀_•́)ง
From now on also, I want to try my best with the determination to overtake my senpai (ง •̀_•́)ง

まだまだ言いたいことがありますが、明日また言いたいと思います!
I still have a lot I want to say, but I think I'll just say it tomorrow!

改めて、はるっぴお誕生日おめでとう!
Once again, Happy Birthday, Haruppi!

はるっぴにとって、17歳の一年が良い年になりますように☆
I wish for Haruppi to have a good year as a 17 year old ☆

しゃくらしゃけー!
Shakura broom! (TL Note: Here, Sakura is imitating Haruppi's lisp. It's usually "Sakura bloom!," or in Japanese, "Sakura sake!" Instead, she wrote "Shakura shake!" (read as "sha-ke", not shake) so I thought broom was a good English stand-in for bloom)



No comments:

Post a Comment