Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Sunday, February 9, 2014

Miyawaki Sakura Google+ / Jan 11, 2014, 11:39 pm (JST)

こんばんは!
Good evening!

私は、今日のクラス替えで「チームKIV」になりました!
Today I changed classes to Team KIV!

最初にさっしーから伝えられた時は、やっぱりチームHの皆がいいなって思ってました。
When Sasshi first announced it, my first thought was that everyone in Team H is great.

ずっと一期生で、絆を深め合って、悲しい時嬉しい時を一緒に過ごしてきた仲間達と、離ればなれになるのは悲しいです。
For the first generation who've always been together, deepening our bonds and passing through both times of sadness and happiness together as partners, being separated like this is sorrowful.

でも、チームKさんのRESETという曲を今聞いていて、新しい風を吹かせなきゃいけないんだなって感じました。
But, listening to Team K's song RESET, I feel that it's no good if a new wind doesn't blow.



ねえ 君は覚えてるだろうか?
慣れて来てしまったあのステージ
Hey. Do you all remember?
The stage that we became accustomed to

そう メンバー気づいった
恵まれたまわりに甘えてたあの頃さ
That's right. That time we noticed
all the blessings around us and took advantage of them
(TL Note: Sakura messed up on the lyrics here. It actually should be something like "We didn't notice we were spoiled by all the blessings around us")

目の前にはいつも 沢山見守る人がいて
仲間たちが支え合った抜け出せない生ぬるい水
There were always many people in front of our eyes watching over us
The lukewarm water that is friends propping each other up can't break out of a cycle

風を入れろ!
チームよ、目を覚ませ!
今の場所で立ち上がれ!
風を入れろ!
今日からは 新しい
OH- われらがチームK
Let in fresh air!
Open your eyes, we're a team!
Stand up where you are!
Let in fresh air!
From today are new things
OH- We are Team K

そう 君は戸惑っただろうが
突然のシャッフルはこの日のためさ
Yes. You're all bewildered by the shuffle but
the sudden shuffle is for the sake of this day


さあ ここで言いたいことを言え!
ぶつかった分だけ磨かれてゆくだろう
Come, say what you want to say!
We need only polish the parts that clash

築き上げた
歴史なんか
振り返る暇はない
夢はいつも
未来にある
RESETして
また 振り出しへ
We don't have time
to turn our heads
and look back at our established history.
We'll always have dreams
in the future
RESET ourselves
start at the beginning once again

気合い入れろ!
チームよ 汗をかけ!
ゼロに戻って がむしゃらに
気合い入れろ!
力見せつけよう
OH 我らがチームK
Let in the scream!
We're a team, sweat!
Recklessly return to zero
and let in that fighting spirit!
Show that power
OH We're Team K


この全部の歌詞に自分達が当てはまっていて、悲しんでいる暇はないんだなって感じました。
Applying these lyrics to us, I believe that there's no time to feel sad.

だから、今はチームKIVがどんなチームになっていくのかワクワクしています!
Because, right now I'm trembling excitedly at what kind of team Team KIV can become!

チームHのオリジナル公演に出演出来ないのは、悲しいけれど、チームK
IVでの公演を最高の公演にしたいと思います!
I'm disappointed that I won't be able to appear in Team H's original stage
but I'll make Team KIV's stage the best stage there is!


最強チームは、チームKIVだ!って言ってもらえるくらい最強のチームに皆で成長していきます!
We will grow strong so that people will say to us, "The strongest team is Team KIV!"

皆さん、チームKIV、そしてHKT48の応援よろしくお願いします。
Everyone, Team KIV, and HKT48, please support us.

明日は、宮崎!
頑張るぞー!おー!
Tomorrow is Miyazaki!
I'm going to give it my all! Oi!

それでは、今日も一日
がんばらっちでぐっどらっち。
Well then, today as usual
I'll try my best so good luck.


さくら咲け!
Sakura bloom!


Miyawaki Sakura Google+ / Jan 11, 2014, 8:29 pm (JST)

HKT48九州7県ツアー 〜可愛い子には旅をさせよ〜大分初日終わりました!
The first day of the HKT48 Kyushu 7 Prefecture Tour ~Kawaii Ko ni wa Tabi wo Saseyo~ in Oita has finished!


色んなことがありましたが、とりあえず皆さんと良いスタートを切れました!
ありがとうございました!
A lot of things happened, but for the time being we're breaking off into a good start with everyone!
Thank you!

私はどこにいても、さくらを咲かせたいと思います!
I think that no matter where I am I can make sakura bloom!


さくら咲け!
Sakura bloom!


Miyawaki Sakura Google+ / Jan 11, 2014, 7:08 am (JST)

おはようございます!
Good morning!

今日は、ついに
「HKT48 九州7県ツアー 〜可愛い子には旅をさせよ〜」大分初日です!
Today is finally the first day of the
HKT48 Kyushu 7 Prefecture ~Kawaii Ko ni wa Tabi wo Saseyo~ in Oita!

来て下さる皆さんや、映画館で観て下さる皆さん、そして遠くから応援して下さる皆さんに、楽しんでもらえるようなツアーにしたいです!
I want to make it a tour that everyone that comes, everyone that's watching in the movie theaters and finally everyone that's supporting us from afar can enjoy!


ツアー、行かなきゃ絶対に損!だと思っています☻
It's think it's absolutely a loss if you don't go to the tour! ☻


まずは、大分からさくらを咲かせたいです!
To start off, I'll make sakura bloom in Oita!


さくら咲け!
Sakura bloom!


Miyawaki Sakura Google+ / Jan 10, 2014, 11:59 pm (JST)

ツアー初日、全力で走り抜けます!
おやすみなさい!
I'll run through the first day of the tour with all my energy!
Good night!

さくら咲け!
Sakura bloom!


Miyawaki Sakura Google+ / Jan 10, 2014, 7:39 am (JST)

おはようございます!
Good morning!

今日は、とても目覚めがスッキリ(゚v゚)
Today I woke up feeling super refreshed (゚v゚)

今日は、昨日の投稿でも言っていたように時間を有効活用出来る日にしたいと思います!
I said this yesterday in my post, but I'm going to attempt to spend the day effectively and practically!

頑張るぞ!
I'll going to do my best!

それでは、今日も一日
がんばらっちでぐっどらっち。
Well then, today as usual
I'll try my best so good luck.

さくら咲け!
Sakura bloom!


Miyawaki Sakura Google+ / Jan 9, 2014, 11:12 pm (JST)

こんばんは!
今日感じましたこと!
一日って、本当にとてもあっという間ということーヽ(* 'ー')ノ
Good evening!
This is what I thought of today!
It's about how one day passes by in the blink of an eye~ ヽ(* 'ー')ノ

一日を、長くして48時間にしたらどうかなー☻
そうしたら、二年間の時間を一年間として過ごせる!(゚v゚)
If a day were to become 48 hours long, I wonder what would happen~ ☻
If that happened, two years of time would pass by in one year! (゚v゚)

でも、老化が早そうですね、、、笑
But, then we would age too fast huh...haha

逆に、一日を12時間にしたらどうなるのかな、、、?
Conversely, if one day was only 12 hours, what would it be like...?

何だがバタバタした一日になりそう笑
朝四時に起きて、ご飯を三食食べて朝十時に寝る!
Somehow, I think it'd become a tumultuous day lol
We'd wake up at 4 in the morning, eat three meals and sleep by 10 in the morning!

大変そうだなぁ(*`・з・´)
It sounds dreadful (*`・з・´)

やっぱり今のまま一日は24時間で、一日一日を大切にしたいですね!
As expected, with the days being 24 hours as it is now I want to treasure each day!

皆平等に限られた時間の中で、有意義に時間を使いたいと思います!
With everyone having the same amount of time, I want to be able to use it meaningfully!


さくら咲け!
Sakura bloom!


Miyawaki Sakura Google+ / Jan 9, 2014, 8:39 am (JST)

おはようございます!
Good morning!

今日は、レッスンですヽ(* 'ー')ノ
Today I have lessons ヽ(* 'ー')ノ

ツアー目前、皆さんに笑顔を届けられるように頑張りたいと思います!
Since the tour is imminent, I'm going to try my hardest to deliver a smile to everyone's faces!

今日も一日
がんばらっちでぐっどらっち。
Today as usual
I'll try by best so good luck.

さくら咲け!
Sakura bloom!